Romans 15:5
<< Romans 15:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
may the Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
who givesδῴηdōē1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
perseveranceὑπομονῆςupomonēs5281a remaining behind, a patient enduringfrom hupomenó
and encouragementπαρακλήσεωςparaklēseōs3874a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfortfrom parakaleó
grant  1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
you to be of the sameαὐτὸauto846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
mindφρονεῖνphronein5426to have understanding, to thinkfrom phrén
with one anotherἀλλήλοιςallēlois240of one anothera reciporical pronoun
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to ChristΧριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus,Ἰησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπομονης  noun - genitive singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρακλησεως  noun - genitive singular feminine
paraklesis  par-ak'-lay-sis:  imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.
δωη  verb - second aorist active participle deponent - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
φρονειν  verb - present active infinitive
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αλληλοις  reciprocal pronoun - dative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
New American Standard (©1995)
Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,

King James Bible
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:

American King James Version
Now the God of patience and consolation grant you to be like minded one toward another according to Christ Jesus:

American Standard Version
Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:

Darby Bible Translation
Now the God of endurance and of encouragement give to you to be like-minded one toward another, according to Christ Jesus;

English Revised Version
Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:

Webster's Bible Translation
Now the God of patience and consolation grant you to be like-minded one towards another according to Christ Jesus:

World English Bible
Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,

Young's Literal Translation
And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν

Romans 15:5 Hebrew Bible
ואלהי הסבלנות והנחמה הוא יתן לכם להיות כלכם לב אחד על פי המשיח ישוע׃

Romans 15:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܕܡܤܝܒܪܢܘܬܐ ܘܕܒܘܝܐܐ ܢܬܠ ܠܟܘܢ ܕܫܘܝܘܬܐ ܬܬܚܫܒܘܢ ܚܕ ܥܠ ܚܕ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum Iesum Christum

Accord Accordance Christ Comfort Consolation Encouragement Endurance Example Exhortation Follow Full Giver Gives Grant Harmony Likeminded Like-minded Mind Patience Perseverance Power Spirit Steadfastness Strength Sympathy Towards Unity Waiting Yourselves

Accord Accordance Christ Comfort Consolation Encouragement Endurance Example Exhortation Follow Full Giver Gives Grant Harmony Jesus Like-Minded Mind Patience Perseverance Power Spirit Steadfastness Strength Sympathy Towards Unity Waiting Yourselves

Accord Accordance Christ Comfort Consolation Encouragement Endurance Example Exhortation Follow Full Giver Gives Grant Harmony Jesus Like-Minded Mind Patience Perseverance Power Spirit Steadfastness Strength Sympathy Towards Unity Waiting Yourselves

Romans 15:5 Multilingual Bible

Romains 15:5 French

Romanos 15:5 Biblia Paralela

羅 馬 書 15:5 Chinese Bible