Romans 16:27
<< Romans 16:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
to the onlyμόνῳmonō3441alonea prim. word
wiseσοφῷsophō4680skilled, wisea prim. word
God,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
be the gloryδόξαdoxa1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
forever.αἰῶναςaiōnas165a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
Amen.ἀμήνamēn281trulyadverb of Hebrew origin amen
KJV Lexicon
μονω  adjective - dative singular masculine
monos  mon'-os:  remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves.
σοφω  adjective - dative singular masculine
sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνας  noun - accusative plural masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
New American Standard (©1995)
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.

King James Bible
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

American King James Version
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

American Standard Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

Darby Bible Translation
the only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever. Amen.

English Revised Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

Webster's Bible Translation
To God the only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

World English Bible
(14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.

Young's Literal Translation
to the only wise God, through Jesus Christ, to him be glory to the ages. Amen.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, [ᾧ] ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
(14:26) μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μόνῳ σοφῷ θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἶῶνας ἆμήν πρός Ῥωμαίους ἐγράφη ἆπό Κορίνθου διὰ φοίβης τῆς διακόνου τῆς ἕν Κεγχρεαῖς ἐκκλησίας

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
(14:26) μονω σοφω θεω δια ιησου χριστου ω η δοξα εις τους αιωνας αμην

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μονω σοφω θεω δια ιησου χριστου η δοξα εις τους αιωνας αμην [προς ρωμαιους εγραφη απο κορινθου δια φοιβης της διακονου της εν κεγχρεαις εκκλησιας]

Romans 16:27 Hebrew Bible
לאלהים החכם לבדו לו הכבוד בישוע המשיח לעולמים אמן׃

Romans 16:27 Aramaic NT: Peshitta
ܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܐܡܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
solo sapienti Deo per Iesum Christum cui honor in saecula saeculorum amen

Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Wise

Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Jesus Wise

Ages Amen Christ Evermore Forever Glory Jesus Wise

Romans 16:27 Multilingual Bible

Romains 16:27 French

Romanos 16:27 Biblia Paralela

羅 馬 書 16:27 Chinese Bible