| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| [greet] the church | ἐκκλησίαν | ekklēsian | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| that is in their house. | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| Greet | ἀσπάσασθε | aspasasthe | 782 | to welcome, greet | a prim. verb |
| Epaenetus, | Ἐπαίνετον | epaineton | 1866 | "praiseworthy," Epaenetus, a Christian of Rome | from epaineó |
| my beloved, | ἀγαπητόν | agapēton | 27 | beloved | from agapaó |
| who | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| is the first convert | ἀπαρχὴ | aparchē | 536 | the beginning of a sacrifice, i.e. the first fruit | from apo and arché |
| to Christ | Χριστόν | christon | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| from Asia. | Ἀσίας | asias | 773 | Asia, a Roman province | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. ασπασασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. επαινετον noun - accusative singular masculine Epainetos  ep-a'-hee-net-os: praised; Epaenetus, a Christian -- Epenetus. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπητον adjective - accusative singular masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are απαρχη noun - nominative singular feminine aparche  ap-ar-khay': a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively) -- first-fruits. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αχαιας noun - genitive singular feminine Achaia  ach-ah-ee'-ah: Achaia (i.e. Greece), a country of Europe -- Achaia. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. |
New American Standard (©1995) also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.King James Bible Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. American King James Version Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the first fruits of Achaia to Christ. American Standard Version and'salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ. Darby Bible Translation and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is the first-fruits of Asia for Christ. English Revised Version and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ. Webster's Bible Translation Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia to Christ. World English Bible Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ. Young's Literal Translation and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὃς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας εἰς Χριστόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε Ἐπαινετὸν τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τὴν κατ' οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας εἰς Χριστόν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και την κατ οικον αυτων εκκλησιαν ασπασασθε επαινετον τον αγαπητον μου ος εστιν απαρχη της αχαιας εις χριστον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) και την κατ οικον αυτων εκκλησιαν ασπασασθε επαινετον τον αγαπητον μου ος εστιν απαρχη της αχαιας εις χριστον Latin: Biblia Sacra Vulgata et domesticam eorum ecclesiam salutate Ephaenetum dilectum mihi qui est primitivus Asiae in Christo
 Achaia Asia Assembly Beloved Christ Church Convert Dear Earliest Epaenetus Epae'netus Epenetus First-fruit Firstfruits First-fruits Friend Fruit Fruits Greet Greetings Kind Likewise Love Meets Province Salute Well-beloved
 Achaia Asia Assembly Beloved Christ Church Convert Dear Earliest First Firstfruits First-Fruits Friend Fruit Fruits Greet Greetings House Kind Likewise Meets Province Salute Well-Beloved Word
 Achaia Asia Assembly Beloved Christ Church Convert Dear Earliest First Firstfruits First-Fruits Friend Fruit Fruits Greet Greetings House Kind Likewise Meets Province Salute Well-Beloved WordRomans 16:5 Multilingual Bible Romains 16:5 French Romanos 16:5 Biblia Paralela 羅 馬 書 16:5 Chinese Bible |