| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Greet | ἀσπάσασθε | aspasasthe | 782 | to welcome, greet | a prim. verb |
| Ampliatus, | Ἀμπλιᾶτον | ampliaton | 291 | Ampliatus, a Rom. Christian | of Latin origin |
| my beloved | ἀγαπητόν | agapēton | 27 | beloved | from agapaó |
| in the Lord. | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon ασπασασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. αμπλιαν noun - accusative singular masculine Amplias  am-plee'-as: Amplias, a Roman Christian -- Amplias. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπητον adjective - accusative singular masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. |
New American Standard (©1995) Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.King James Bible Greet Amplias my beloved in the Lord. American King James Version Greet Amplias my beloved in the Lord. American Standard Version Salute Ampliatus my beloved in the Lord. Darby Bible Translation Salute Amplias, my beloved in the Lord. English Revised Version Salute Ampliatus my beloved in the Lord. Webster's Bible Translation Greet Amplias my beloved in the Lord. World English Bible Greet Amplias, my beloved in the Lord. Young's Literal Translation Salute Amplias, my beloved in the Lord; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀσπάσασθε Ἀμπλίαν τὸν ἀγαπητόν μου ἐν Κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀσπάσασθε Ἀμπλίαν τὸν ἀγαπητόν μου ἐν κυρίῳ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ασπασασθε αμπλιαν τον αγαπητον μου εν κυριω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ασπασασθε αμπλιαν τον αγαπητον μου εν κυριω Latin: Biblia Sacra Vulgata salutate Ampliatum dilectissimum mihi in Domino
 Amplias Ampliatus Amplia'tus Beloved Dear Greet Greetings Love Salute
 Beloved Dear Greet Greetings Love Salute
 Beloved Dear Greet Greetings Love SaluteRomans 16:8 Multilingual Bible Romains 16:8 French Romanos 16:8 Biblia Paralela 羅 馬 書 16:8 Chinese Bible |