Romans 2:11
<< Romans 2:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For there is noοὐou3756not, noa prim. word
partialityπροσωπολημψίαprosōpolēmpsia4382respect of personsfrom prosópolémptés
with God.θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
προσωποληψια  noun - nominative singular feminine
prosopolepsia  pros-o-pol-ape-see'-ah:  partiality, i.e. favoritism -- respect of persons.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
For there is no partiality with God.

King James Bible
For there is no respect of persons with God.

American King James Version
For there is no respect of persons with God.

American Standard Version
for there is no respect of persons with God.

Darby Bible Translation
for there is no acceptance of persons with God.

English Revised Version
for there is no respect of persons with God.

Webster's Bible Translation
For there is no respect of persons with God.

World English Bible
For there is no partiality with God.

Young's Literal Translation
For there is no acceptance of faces with God,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ γάρ ἐστι προσωποληψία παρὰ τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γάρ ἐστιν προσωποληψία παρὰ τῷ θεῷ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ εστιν προσωποληψια παρα τω θεω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ εστιν προσωποληψια παρα τω θεω

Romans 2:11 Hebrew Bible
כי אין משא פנים עם האלהים׃

Romans 2:11 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܓܝܪ ܐܝܬ ܡܤܒ ܒܐܦܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non est enim personarum acceptio apud Deum

Acceptance Attention Different Distinctions Faces Partiality Pays Persons Respect Shows World's

Acceptance Attention Different Distinctions Faces Favoritism Partiality Pays Persons Respect Show Shows World's

Acceptance Attention Different Distinctions Faces Favoritism Partiality Pays Persons Respect Show Shows World's

Romans 2:11 Multilingual Bible

Romains 2:11 French

Romanos 2:11 Biblia Paralela

羅 馬 書 2:11 Chinese Bible