| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But if | Εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| you bear the name | ἐπονομάζῃ | eponomazē | 2028 | to call by name | from epi and onomazó |
| "Jew" | Ἰουδαῖος | ioudaios | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| and rely | ἐπαναπαύῃ | epanapauē | 1879 | to refresh, rest upon | from epi and anapauó |
| upon the Law | νόμῳ | nomō | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| and boast | καυχᾶσαι | kauchasai | 2744 | to boast | of uncertain origin |
| in God, | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon ιδε verb - aorist active middle - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ιουδαιος adjective - nominative singular masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. επονομαζη verb - present passive indicative - second person singular eponomazo  ep-on-om-ad'-zo: to name further, i.e. denominate -- call. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επαναπαυη verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular epanapauomai  ep-an-ah-pow'-om-ahee:  to settle on; literally (remain) or figuratively (rely) -- rest in (upon). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καυχασαι verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular kauchaomai  kow-khah'-om-ahee: to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) But if you bear the name "Jew " and rely upon the Law and boast in God,King James Bible Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God, American King James Version Behold, you are called a Jew, and rest in the law, and make your boast of God, American Standard Version But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God, Darby Bible Translation But if thou art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God, English Revised Version But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God, Webster's Bible Translation Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God, World English Bible Indeed you bear the name of a Jew, and rest on the law, and glory in God, Young's Literal Translation Lo, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ νόμῳ καὶ καυχᾶσαι ἐν θεῷ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἴδε σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ, καὶ ἐπαναπαύῃ τῷ νόμῳ, καὶ καυχᾶσαι ἐν Θεῷ, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ νόμῳ καὶ καυχᾶσαι ἐν θεῷ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἴδε σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ τῷ νόμῳ καὶ καυχᾶσαι ἐν θεῷ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιδε συ ιουδαιος επονομαζη και επαναπαυη τω νομω και καυχασαι εν θεω ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιδε συ ιουδαιος επονομαζη και επαναπαυη τω νομω και καυχασαι εν θεω Latin: Biblia Sacra Vulgata si autem tu Iudaeus cognominaris et requiescis in lege et gloriaris in Deo
 Bear Bearest Behold Boast Brag Claim Gloriest Glory Indeed Jew Law Makest Named Pride Relation Relationship Rely Rest Restest Resting Satisfaction
 Bear Boast Claim Find Gloriest Glory Indeed Jew Law Makest Relation Relationship Rely Rest Resting Satisfaction
 Bear Boast Claim Find Gloriest Glory Indeed Jew Law Makest Relation Relationship Rely Rest Resting SatisfactionRomans 2:17 Multilingual Bible Romains 2:17 French Romanos 2:17 Biblia Paralela 羅 馬 書 2:17 Chinese Bible | |
|