Romans 2:27
<< Romans 2:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he who is physicallyφύσεωςphuseōs5449naturefrom phuó
uncircumcised,ἀκροβυστίαakrobustia203the prepuce, foreskin, hence uncircumcisionof uncertain origin
if he keepsτελοῦσαtelousa5055to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
the Law,νόμονnomon3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
will he not judgeκρινεῖkrinei2919to judge, decidea prim. verb
you whoē3588thethe def. art.
thoughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
having the letterγράμματοςgrammatos1121that which is drawn or written, i.e. a letterfrom graphó
[of the Law] and circumcisionπεριτομῆςperitomēs4061circumcisionfrom peritemnó
are a transgressorπαραβάτηνparabatēn3848one who stands besidefrom parabainó
of the Law?νόμουnomou3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κρινει  verb - future active indicative - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
φυσεως  noun - genitive singular feminine
phusis  foo'-sis:  growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent)
ακροβυστια  noun - nominative singular feminine
akrobustia  ak-rob-oos-tee'-ah:  the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person -- not circumcised, uncircumcised , uncircumcision.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
τελουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
γραμματος  noun - genitive singular neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιτομης  noun - genitive singular feminine
peritome  per-it-om-ay':  circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) -- circumcised, circumcision.
παραβατην  noun - accusative singular masculine
parabates  par-ab-at'-ace:  a violator -- breaker, transgress(-or).
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
New American Standard (©1995)
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

King James Bible
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

American King James Version
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfill the law, judge you, who by the letter and circumcision do transgress the law?

American Standard Version
and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?

Darby Bible Translation
and uncircumcision by nature, fulfilling the law, judge thee, who, with letter and circumcision, art a law-transgressor?

English Revised Version
and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfill the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?

Webster's Bible Translation
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfilleth the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

World English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

Young's Literal Translation
and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, art a transgressor of law.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σε τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου

Romans 2:27 Hebrew Bible
והערל מלדה המקים את התורה הלא הוא ידין אתך אשר יש לך הכתב והמילה ועברת את התורה׃

Romans 2:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܕܘܢ ܥܘܪܠܘܬܐ ܕܡܢ ܟܝܢܗ ܓܡܪܐ ܢܡܘܤܐ ܠܟ ܕܒܟܬܒܐ ܘܒܓܙܘܪܬܐ ܥܒܪ ܐܢܬ ܥܠ ܢܡܘܤܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iudicabit quod ex natura est praeputium legem consummans te qui per litteram et circumcisionem praevaricator legis es

Although Birth Break Broken Circumcision Code Condemn Fulfil Fulfilleth Fulfilling Fulfills Gentile Judge Judgement Judges Keeping Keeps Law Lawbreaker Law-breaker Law-transgressor Letter Nature Obeys Physically Possessing Scrupulously Sit Though Transgress Transgressor Uncircumcised Uncircumcision Won't Written Yet

Although Birth Circumcised Circumcision Code Condemn Fulfil Fulfilleth Fulfills Gentile Judge Judgement Judges Keeping Keeps Law Law-Breaker Nature Obeys Physically Possessing Scrupulously Sit Transgress Transgressor Uncircumcised Uncircumcision Won't Written

Although Birth Circumcised Circumcision Code Condemn Fulfil Fulfilleth Fulfills Gentile Judge Judgement Judges Keeping Keeps Law Law-Breaker Nature Obeys Physically Possessing Scrupulously Sit Transgress Transgressor Uncircumcised Uncircumcision Won't Written

Romans 2:27 Multilingual Bible

Romains 2:27 French

Romanos 2:27 Biblia Paralela

羅 馬 書 2:27 Chinese Bible