| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [There will be] tribulation | θλῖψις | thlipsis | 2347 | tribulation | from thlibó |
| and distress | στενοχωρία | stenochōria | 4730 | narrowness of space, fig. difficulty | from stenos and chóros (space) |
| for every | πᾶσαν | pasan | 3956 | all, every | a prim. word |
| soul | ψυχὴν | psuchēn | 5590 | breath, the soul | of uncertain origin |
| of man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| who does | κατεργαζομένου | katergazomenou | 2716 | to work out | from kata and ergazomai |
| evil, | κακόν | kakon | 2556 | bad, evil | a prim. word |
| of the Jew | Ἰουδαίου | ioudaiou | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| first | | | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| and also | τε | te | 5037 | and (denotes addition or connection) | a prim. enclitic particle |
| of the Greek, | Ἕλληνος | ellēnos | 1672 | a Greek, usually a name for a Gentile | from Hellas |
| KJV Lexicon θλιψις noun - nominative singular feminine thlipsis  thlip'-sis: pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words στενοχωρια noun - nominative singular feminine stenochoria  sten-okh-o-ree'-ah: narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity -- anguish, distress. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. πασαν adjective - accusative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατεργαζομενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακον adjective - accusative singular neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. ιουδαιου adjective - genitive singular masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελληνος noun - genitive singular masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. | New American Standard (©1995) There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,King James Bible Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile; American King James Version Tribulation and anguish, on every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile; American Standard Version tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek; Darby Bible Translation tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek; English Revised Version tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek; Webster's Bible Translation Tribulation and anguish upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile; World English Bible oppression and anguish, on every soul of man who works evil, to the Jew first, and also to the Greek. Young's Literal Translation tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics θλῖψις καὶ στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Greek Orthodox Church θλῖψις καὶ στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics θλῖψις καὶ στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) θλῖψις καὶ στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) θλιψις και στενοχωρια επι πασαν ψυχην ανθρωπου του κατεργαζομενου το κακον ιουδαιου τε πρωτον και ελληνος ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) θλιψις και στενοχωρια επι πασαν ψυχην ανθρωπου του κατεργαζομενου το κακον ιουδαιου τε πρωτον και ελληνος Latin: Biblia Sacra Vulgata tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum Iudaei primum et Graeci
 Anguish Deliberately Distress Evil Gentile Greek Human Jew Oppression Sorrow Soul Tribulation Trouble Worketh Working Works Wrong
 Anguish Deliberately Distress Evil First Gentile Greek Human Jew Oppression Sorrow Soul Tribulation Trouble Worketh Working Works Wrong
 Anguish Deliberately Distress Evil First Gentile Greek Human Jew Oppression Sorrow Soul Tribulation Trouble Worketh Working Works WrongRomans 2:9 Multilingual Bible Romains 2:9 French Romanos 2:9 Biblia Paralela 羅 馬 書 2:9 Chinese Bible | |
|