Romans 3:20
<< Romans 3:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
becauseδιότιdioti1360on the very account that, because, inasmuch asfrom dia and hoti
by the worksἔργωνergōn2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
of the Lawνόμουnomou3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
noοὐou3756not, noa prim. word
fleshσὰρξsarx4561flesha prim. word
will be justifiedδικαιωθήσεταιdikaiōthēsetai1344to show to be righteous, declare righteousfrom dikaios
in His sight;ἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
for throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the Lawνόμουnomou3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
[comes] the knowledgeἐπίγνωσιςepignōsis1922recognition, knowledgefrom epiginóskó
of sin.ἁμαρτίαςamartias266a sin, failurefrom hamartanó
KJV Lexicon
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δικαιωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
επιγνωσις  noun - nominative singular feminine
epignosis  ep-ig'-no-sis:  recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment).
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
New American Standard (©1995)
because by the works of the Law no flesh will be justified in His sight; for through the Law comes the knowledge of sin.

King James Bible
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

American King James Version
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

American Standard Version
because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.

Darby Bible Translation
Wherefore by works of law no flesh shall be justified before him; for by law is knowledge of sin.

English Revised Version
because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight: for through the law cometh the knowledge of sin.

Webster's Bible Translation
Therefore by the deeds of the law, there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

World English Bible
Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.

Young's Literal Translation
wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ, διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ· διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ, διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διοτι εξ εργων νομου ου δικαιωθησεται πασα σαρξ ενωπιον αυτου δια γαρ νομου επιγνωσις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διοτι εξ εργων νομου ου δικαιωθησεται πασα σαρξ ενωπιον αυτου δια γαρ νομου επιγνωσις αμαρτιας

Romans 3:20 Hebrew Bible
יען אשר ממעשי התורה לא יצדק לפניו כל בשר כי על ידי התורה דעת החטא׃

Romans 3:20 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܡܢ ܥܒܕܘܗܝ ܕܢܡܘܤܐ ܠܐ ܡܙܕܕܩ ܟܠ ܒܤܪ ܩܕܡܘܗܝ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܓܝܪ ܐܬܝܕܥܬ ܚܛܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccati

Able Brings Conscious Declared Deeds Flesh Ground Human Justified Law Obedience Observing Rather Righteous Righteousness Sight Simply Sin Sure Wherefore Works

Able Conscious Declared Deeds Flesh Ground Human Justified Law Obedience Observing Rather Righteous Righteousness Sight Simply Sin Sure Wherefore Works

Able Conscious Declared Deeds Flesh Ground Human Justified Law Obedience Observing Rather Righteous Righteousness Sight Simply Sin Sure Wherefore Works

Romans 3:20 Multilingual Bible

Romains 3:20 French

Romanos 3:20 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:20 Chinese Bible