Romans 3:27
<< Romans 3:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
WhereΠοῦpou4226where?interrog. adverb from the same as posos
thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
is boasting?καύχησιςkauchēsis2746aa boastingfrom kauchaomai
It is excluded.ἐξεκλείσθηexekleisthē1576to shut outfrom ek and kleió
By what kindποίουpoiou4169of what sort?from the same as posos
of law?νόμουnomou3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
Of works?ἔργωνergōn2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
No,οὐχίouchi3780not, not at allintens. of ou,
but by a lawνόμουnomou3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
of faith.πίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
KJV Lexicon
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καυχησις  noun - nominative singular feminine
kauchesis  kow'-khay-sis:  boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense -- boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.
εξεκλεισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
ekkleio  ek-kli'-o:  to shut out -- exclude.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ποιου  interrogative pronoun - genitive singular masculine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργων  noun - genitive plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ουχι  particle - nominative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
New American Standard (©1995)
Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

King James Bible
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

American King James Version
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.

American Standard Version
Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.

Darby Bible Translation
Where then is boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;

English Revised Version
Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.

Webster's Bible Translation
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.

World English Bible
Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

Young's Literal Translation
Where then is the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη διὰ ποίου νόμου τῶν ἔργων οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη. διὰ ποίου νόμου; τῶν ἔργων; οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη. διὰ ποίου νόμου; τῶν ἔργων; οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ποῦ οὖν ἡ καύχησις ἐξεκλείσθη διὰ ποίου νόμου τῶν ἔργων οὐχί ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
που ουν η καυχησις εξεκλεισθη δια ποιου νομου των εργων ουχι αλλα δια νομου πιστεως

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
που ουν η καυχησις εξεκλεισθη δια ποιου νομου των εργων ουχι αλλα δια νομου πιστεως

Romans 3:27 Hebrew Bible
ועתה איה ההתהללות הלא נשבתה ועל ידי תורת מה העל ידי תורת המעשים לא כי על ידי תורת האמונה׃

Romans 3:27 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܘ ܗܟܝܠ ܫܘܒܗܪܐ ܐܬܒܛܠ ܠܗ ܒܐܝܢܐ ܢܡܘܤܐ ܕܥܒܕܐ ܠܐ ܐܠܐ ܒܢܡܘܤܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fidei

Becomes Boasting Excluded Faith Glorying Ground Kind Law Manner Merit Nay Observing Pride Principle Reason Room Shut Sort Works

Boasting Excluded Faith Glorying Ground Kind Law Manner Merit Observing Pride Principle Reason Room Shut Sort Works

Boasting Excluded Faith Glorying Ground Kind Law Manner Merit Observing Pride Principle Reason Room Shut Sort Works

Romans 3:27 Multilingual Bible

Romains 3:27 French

Romanos 3:27 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:27 Chinese Bible