| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who are of the Law | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| are heirs, | κληρονόμοι | klēronomoi | 2818 | an heir | from kléros and the same as nomos |
| faith | πίστις | pistis | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| is made void | κεκένωται | kekenōtai | 2758 | to empty | from kenos |
| and the promise | ἐπαγγελία | epangelia | 1860 | a summons, a promise | from epaggellomai |
| is nullified; | κατήργηται | katērgētai | 2673 | to render inoperative, abolish | from kata and argeó |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. κληρονομοι noun - nominative plural masculine kleronomos  klay-ron-om'-os: a sharer by lot, i.e. inheritor; by implication, a possessor -- heir. κεκενωται verb - perfect passive indicative - third person singular kenoo  ken-o'-o: to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify -- make (of none effect, of no reputation, void), be in vain. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστις noun - nominative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατηργηται verb - perfect passive indicative - third person singular katargeo  kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελια noun - nominative singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. | New American Standard (©1995) For if those who are of the Law are heirs, faith is made void and the promise is nullified;King James Bible For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: American King James Version For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: American Standard Version For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect: Darby Bible Translation For if they which are of law be heirs, faith is made vain, and the promise made of no effect. English Revised Version For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect: Webster's Bible Translation For if they who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise made of no effect. World English Bible For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect. Young's Literal Translation for if they who are of law are heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια Latin: Biblia Sacra Vulgata si enim qui ex lege heredes sunt exinanita est fides abolita est promissio
 Adherents Counts Effect Faith Heirs Heritage Law None Nothing Null Nullified Power Promise Righteous Useless Vain Value Void Worthless
 Adherents Counts Effect Faith Heirs Heritage Law Null Nullified Power Promise Righteous Use Useless Vain Value Void Word Worthless
 Adherents Counts Effect Faith Heirs Heritage Law Null Nullified Power Promise Righteous Use Useless Vain Value Void Word WorthlessRomans 4:14 Multilingual Bible Romains 4:14 French Romanos 4:14 Biblia Paralela 羅 馬 書 4:14 Chinese Bible | |
|