| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for the Law | νόμος | nomos | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| brings about | κατεργάζεται | katergazetai | 2716 | to work out | from kata and ergazomai |
| wrath, | ὀργὴν | orgēn | 3709 | impulse, wrath | a prim. word |
| but where | οὗ | ou | 3757 | where (adv. of place) | gen. of hos, |
| there is no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| law, | νόμος | nomos | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| there also is no | | | 3756 | not, no | a prim. word |
| violation. | παράβασις | parabasis | 3847 | a going aside, a transgression | from parabainó |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) νομος noun - nominative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. οργην noun - accusative singular feminine orge  or-gay': desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment κατεργαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). ου adverb hou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are νομος noun - nominative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. παραβασις noun - nominative singular feminine parabasis  par-ab'-as-is: violation -- breaking, transgression. |
New American Standard (©1995) for the Law brings about wrath, but where there is no law, there also is no violation.King James Bible Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. American King James Version Because the law works wrath: for where no law is, there is no transgression. American Standard Version for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression. Darby Bible Translation For law works wrath; but where no law is neither is there transgression. English Revised Version for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression. Webster's Bible Translation Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. World English Bible For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience. Young's Literal Translation for the law doth work wrath; for where law is not, neither is transgression. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ δὲ οὐκ ἐστιν νόμος οὐδὲ παράβασις. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστι νόμος, οὐδὲ παράβασις. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστιν νόμος οὐδὲ παράβασις ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου γαρ ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο γαρ νομος οργην κατεργαζεται ου γαρ ουκ εστιν νομος ουδε παραβασις Latin: Biblia Sacra Vulgata lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricatio
 Brings Broken Disobedience Exists Inflicts Law Outcome Punishment Transgression Violation Worketh Works Wrath
 Broken Disobedience Exists Inflicts Law Outcome Punishment Transgression Violation Work Worketh Works Wrath
 Broken Disobedience Exists Inflicts Law Outcome Punishment Transgression Violation Work Worketh Works WrathRomans 4:15 Multilingual Bible Romains 4:15 French Romanos 4:15 Biblia Paralela 羅 馬 書 4:15 Chinese Bible |