Romans 4:24
<< Romans 4:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but for our sakeδι’di1223through, on account of, because ofa prim. preposition
also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
to whomοἷςois3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
it willμέλλειmellei3195to be about toa prim. verb
be credited,λογίζεσθαιlogizesthai3049to reckon, to considerfrom logos (in the sense of an account or reckoning)
as thoseτοῖςtois3588thethe def. art.
who believeπιστεύουσινpisteuousin4100to believe, entrustfrom pistis
in Him who raisedἐγείρανταegeiranta1453to waken, to raise upa prim. verb
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
our Lordκύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
from the dead,νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
οις  relative pronoun - dative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
λογιζεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εγειραντα  verb - aorist active participle - accusative singular masculine
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
New American Standard (©1995)
but for our sake also, to whom it will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,

King James Bible
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

American King James Version
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

American Standard Version
but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

Darby Bible Translation
but on ours also, to whom, believing on him who has raised from among the dead Jesus our Lord,

English Revised Version
but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

Webster's Bible Translation
But for us also, to whom it will be imputed, if we believe on him that raised Jesus our Lord from the dead,

World English Bible
but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus, our Lord, from the dead,

Young's Literal Translation
but also on ours, to whom it is about to be reckoned -- to us believing on Him who did raise up Jesus our Lord out of the dead,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς, οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ καὶ δι' ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα και δι ημας οις μελλει λογιζεσθαι τοις πιστευουσιν επι τον εγειραντα ιησουν τον κυριον ημων εκ νεκρων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα και δι ημας οις μελλει λογιζεσθαι τοις πιστευουσιν επι τον εγειραντα ιησουν τον κυριον ημων εκ νεκρων

Romans 4:24 Hebrew Bible
כי אם גם למעננו אשר עתידה להחשב לנו המאמינים במי שהעיר את ישוע אדנינו מן המתים׃

Romans 4:24 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܦ ܡܛܠܬܢ ܕܐܦܠܢ ܥܬܝܕ ܗܘ ܕܢܚܫܘܒ ܐܝܠܝܢ ܕܗܝܡܢܢ ܒܡܢ ܕܐܩܝܡ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et propter nos quibus reputabitur credentibus in eum qui suscitavit Iesum Dominum nostrum a mortuis

Account Accounted Addition Believe Believers Believing Credit Credited Dead Faith Imputed Ours Placed Raise Raised Reckoned Righteousness Sake Sakes

Account Accounted Addition Believe Believers Credit Credited Dead Faith Imputed Jesus Ours Placed Raise Raised Reckoned Sake Sakes

Account Accounted Addition Believe Believers Credit Credited Dead Faith Imputed Jesus Ours Placed Raise Raised Reckoned Sake Sakes

Romans 4:24 Multilingual Bible

Romains 4:24 French

Romanos 4:24 Biblia Paralela

羅 馬 書 4:24 Chinese Bible