| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| does the Scripture | γραφὴ | graphē | 1124 | a writing, scripture | from graphó |
| say? | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "ABRAHAM | Ἀβραὰμ | abraam | 11 | Abraham, the Heb. patriarch | of Hebrew origin Abraham |
| BELIEVED | ἐπίστευσεν | episteusen | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| GOD, | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| AND IT WAS CREDITED | ἐλογίσθη | elogisthē | 3049 | to reckon, to consider | from logos (in the sense of an account or reckoning) |
| TO HIM AS RIGHTEOUSNESS." | δικαιοσύνην | dikaiosunēn | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| KJV Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφη noun - nominative singular feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. επιστευσεν verb - aorist active indicative - third person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελογισθη verb - aorist passive indicative - third person singular logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. |
New American Standard (©1995) For what does the Scripture say? "ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS."King James Bible For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. American King James Version For what said the scripture? Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness. American Standard Version For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness. Darby Bible Translation for what does the scripture say? And Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness. English Revised Version For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness. Webster's Bible Translation For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness. World English Bible For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." Young's Literal Translation for what doth the writing say? 'And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;' ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τί γὰρ ἡ γραφὴ λέγει; ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church τί γὰρ ἡ γραφὴ λέγει; ἐπίστευσε δὲ Ἀβραὰμ τῷ Θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τί γὰρ ἡ γραφὴ λέγει; ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τί γὰρ ἡ γραφὴ λέγει Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τι γαρ η γραφη λεγει επιστευσεν δε αβρααμ τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) τι γαρ η γραφη λεγει επιστευσεν δε αβρααμ τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην Latin: Biblia Sacra Vulgata quid enim scriptura dicit credidit Abraham Deo et reputatum est illi ad iustitiam
 Account Accounted Believe Believed Counted Credit Credited Faith Holy Placed Reckoned Righteousness Says Scripture Writing Writings
 Abraham Account Accounted Believe Believed Counted Credit Credited Faith Holy Placed Reckoned Righteousness Scripture Writing Writings
 Abraham Account Accounted Believe Believed Counted Credit Credited Faith Holy Placed Reckoned Righteousness Scripture Writing WritingsRomans 4:3 Multilingual Bible Romains 4:3 French Romanos 4:3 Biblia Paralela 羅 馬 書 4:3 Chinese Bible |