Romans 4:7
<< Romans 4:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"BLESSEDμακάριοιmakarioi3107blessed, happyfrom makar (happy)
ARE THOSE WHOSEὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
LAWLESS DEEDSἀνομίαιanomiai458lawlessnessfrom anomos
HAVE BEEN FORGIVEN,ἀφέθησανaphethēsan863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
AND WHOSEὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
SINSἁμαρτίαιamartiai266a sin, failurefrom hamartanó
HAVE BEEN COVERED.ἐπεκαλύφθησανepekaluphthēsan1943to cover over or upfrom epi and kaluptó
KJV Lexicon
μακαριοι  adjective - nominative plural masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αφεθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανομιαι  noun - nominative plural feminine
anomia  an-om-ee'-ah:  illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness -- iniquity, transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
επεκαλυφθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
epikalupto  ep-ee-kal-oop'-to:  to conceal, i.e. (figuratively) forgive -- cover.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαι  noun - nominative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
New American Standard (©1995)
"BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN, AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED.

King James Bible
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

American King James Version
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

American Standard Version
saying , Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.

Darby Bible Translation
Blessed they whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:

English Revised Version
saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.

Webster's Bible Translation
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

World English Bible
"Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered.

Young's Literal Translation
'Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μακαριοι ων αφεθησαν αι ανομιαι και ων επεκαλυφθησαν αι αμαρτιαι

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μακαριοι ων αφεθησαν αι ανομιαι και ων επεκαλυφθησαν αι αμαρτιαι

Romans 4:7 Hebrew Bible
אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃

Romans 4:7 Aramaic NT: Peshitta
ܕܛܘܒܝܗܘܢ ܠܐܝܠܝܢ ܕܐܫܬܒܩ ܠܗܘܢ ܥܘܠܗܘܢ ܘܐܬܟܤܝܘ ܚܛܗܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccata

Acts Blessed Covered Deeds Forgiven Forgiveness Happy Iniquities Lawless Lawlessnesses Saying Says Sins Transgressions Wrongdoing

Acts Blessed Covered Deeds Forgiven Forgiveness Happy Iniquities Lawless Sins Transgressions Wrongdoing

Acts Blessed Covered Deeds Forgiven Forgiveness Happy Iniquities Lawless Sins Transgressions Wrongdoing

Romans 4:7 Multilingual Bible

Romains 4:7 French

Romanos 4:7 Biblia Paralela

羅 馬 書 4:7 Chinese Bible