Romans 5:6
<< Romans 5:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For while we were stillΕἴei2089still, yeta prim. adverb
helpless,ἀσθενῶνasthenōn772without strength, weakfrom alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong)
at the right timeκαιρὸνkairon2540time, seasona prim. word
ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
for the ungodly.ἀσεβῶνasebōn765ungodly, impiousfrom alpha (as a neg. prefix) and sebó
KJV Lexicon
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
οντων  verb - present participle - genitive plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ασθενων  adjective - genitive plural masculine
asthenes  as-then-ace':  strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ασεβων  adjective - genitive plural masculine
asebes  as-eb-ace':  irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked -- ungodly (man).
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
New American Standard (©1995)
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.

King James Bible
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

American King James Version
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

American Standard Version
For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.

Darby Bible Translation
for we being still without strength, in the due time Christ has died for the ungodly.

English Revised Version
For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.

Webster's Bible Translation
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

World English Bible
For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly.

Young's Literal Translation
For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἴ γε Χριστὸς ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν ἔτι κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔτι γὰρ Χριστὸς ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανε.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔτι γὰρ Χριστὸς ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν ἔτι κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔτι γὰρ Χριστὸς ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ετι γαρ χριστος οντων ημων ασθενων κατα καιρον υπερ ασεβων απεθανεν

Romans 5:6 Hebrew Bible
כי המשיח בעודנו חלשים מת בעתו בעד הרעשים׃

Romans 5:6 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܡܫܝܚܐ ܡܛܠ ܟܪܝܗܘܬܢ ܒܙܒܢܐ ܗܢܐ ܚܠܦ ܪܫܝܥܐ ܡܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut quid enim Christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus est

Ailing Already Christ Die Died Due Evil-doers Helpless Impious Moment Season Strength Ungodly Weak Yet

Ailing Already Christ Die Died Due Evil-Doers Helpless Impious Life Moment Powerless Right Season Strength Time Ungodly Weak

Ailing Already Christ Die Died Due Evil-Doers Helpless Impious Life Moment Powerless Right Season Strength Time Ungodly Weak

Romans 5:6 Multilingual Bible

Romains 5:6 French

Romanos 5:6 Biblia Paralela

羅 馬 書 5:6 Chinese Bible