| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| demonstrates | συνίστησιν | sunistēsin | 4921 | to commend, establish, stand near, consist | from sun and histémi |
| His own | ἑαυτοῦ | eautou | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| love | ἀγάπην | agapēn | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| toward | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| us, in that while we were yet | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| sinners, | ἁμαρτωλῶν | amartōlōn | 268 | sinful | from hamartanó |
| Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| died | ἀπέθανεν | apethanen | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| for us. | | | | | |
| KJV Lexicon συνιστησιν verb - present active indicative - third person singular sunistao soon-is-tah'-o, : to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. αγαπην noun - accusative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. αμαρτωλων adjective - genitive plural masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. οντων verb - present participle - genitive plural masculine on  oan: being -- be, come, have. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). | New American Standard (©1995) But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.King James Bible But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. American King James Version But God commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. American Standard Version But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Darby Bible Translation but God commends his love to us, in that, we being still sinners, Christ has died for us. English Revised Version But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. Webster's Bible Translation But God commendeth his love towards us, in that while we were yet sinners, Christ died for us. World English Bible But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us. Young's Literal Translation and God doth commend His own love to us, that, in our being still sinners, Christ did die for us; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεὸς, ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Greek Orthodox Church συνίστησι δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ Θεὸς, ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανε. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεὸς ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεὸς ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνιστησιν δε την εαυτου αγαπην εις ημας ο θεος οτι ετι αμαρτωλων οντων ημων χριστος υπερ ημων απεθανεν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνιστησιν δε την εαυτου αγαπην εις ημας ο θεος οτι ετι αμαρτωλων οντων ημων χριστος υπερ ημων απεθανεν Latin: Biblia Sacra Vulgata commendat autem suam caritatem Deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemus
 Christ Christ's Clear Commend Commendeth Commends Demonstrates Die Died Dying Gives Love Proof Shows Sinners Towards Yet
 Christ Christ's Clear Commend Commendeth Commends Demonstrates Die Died Dying Gives Love Proof Shows Sinners Towards
 Christ Christ's Clear Commend Commendeth Commends Demonstrates Die Died Dying Gives Love Proof Shows Sinners TowardsRomans 5:8 Multilingual Bible Romains 5:8 French Romanos 5:8 Biblia Paralela 羅 馬 書 5:8 Chinese Bible | |
|