Romans 5:8
<< Romans 5:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
demonstratesσυνίστησινsunistēsin4921to commend, establish, stand near, consistfrom sun and histémi
His ownἑαυτοῦeautou1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
loveἀγάπηνagapēn26love, goodwillfrom agapaó
towardεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
us, in that while we were yetἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
sinners,ἁμαρτωλῶνamartōlōn268sinfulfrom hamartanó
ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
for us.     
KJV Lexicon
συνιστησιν  verb - present active indicative - third person singular
sunistao  soon-is-tah'-o, :  to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτου  reflexive pronoun - third person genitive singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
αμαρτωλων  adjective - genitive plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
οντων  verb - present participle - genitive plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
New American Standard (©1995)
But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.

King James Bible
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

American King James Version
But God commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

American Standard Version
But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

Darby Bible Translation
but God commends his love to us, in that, we being still sinners, Christ has died for us.

English Revised Version
But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

Webster's Bible Translation
But God commendeth his love towards us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.

World English Bible
But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.

Young's Literal Translation
and God doth commend His own love to us, that, in our being still sinners, Christ did die for us;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεὸς, ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνίστησι δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ Θεὸς, ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανε.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεὸς ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ θεὸς ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνιστησιν δε την εαυτου αγαπην εις ημας ο θεος οτι ετι αμαρτωλων οντων ημων χριστος υπερ ημων απεθανεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνιστησιν δε την εαυτου αγαπην εις ημας ο θεος οτι ετι αμαρτωλων οντων ημων χριστος υπερ ημων απεθανεν

Romans 5:8 Hebrew Bible
אבל בזאת הודיע האלהים את אהבתו אלינו כי המשיח מת בעדנו בהיותנו עוד חטאים׃

Romans 5:8 Aramaic NT: Peshitta
ܗܪܟܐ ܡܚܘܐ ܐܠܗܐ ܚܘܒܗ ܕܠܘܬܢ ܕܐܢ ܟܕ ܚܛܝܐ ܐܝܬܝܢ ܗܘܝܢ ܡܫܝܚܐ ܚܠܦܝܢ ܡܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
commendat autem suam caritatem Deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemus

Christ Christ's Clear Commend Commendeth Commends Demonstrates Die Died Dying Gives Love Proof Shows Sinners Towards Yet

Christ Christ's Clear Commend Commendeth Commends Demonstrates Die Died Dying Gives Love Proof Shows Sinners Towards

Christ Christ's Clear Commend Commendeth Commends Demonstrates Die Died Dying Gives Love Proof Shows Sinners Towards

Romans 5:8 Multilingual Bible

Romains 5:8 French

Romanos 5:8 Biblia Paralela

羅 馬 書 5:8 Chinese Bible