Romans 6:18
<< Romans 6:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and having been freedἐλευθερωθέντεςeleutherōthentes1659to make free, fig. to exempt (from liability)from eleutheros
from sin,ἁμαρτίαςamartias266a sin, failurefrom hamartanó
you became slavesἐδουλώθητεedoulōthēte1402to enslave, bring under subjectionfrom doulos
of righteousness.δικαιοσύνῃdikaiosunē1343righteousness, justicefrom dikaios
KJV Lexicon
ελευθερωθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
eleutheroo  el-yoo-ther-o'-o:  to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability) -- deliver, make free.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
εδουλωθητε  verb - aorist passive indicative - second person
douloo  doo-lo'-o:  to enslave -- bring into (be under) bondage, given, become (make) servant.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιοσυνη  noun - dative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
New American Standard (©1995)
and having been freed from sin, you became slaves of righteousness.

King James Bible
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

American King James Version
Being then made free from sin, you became the servants of righteousness.

American Standard Version
and being made free from sin, ye became servants of righteousness.

Darby Bible Translation
Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness.

English Revised Version
and being made free from sin, ye became servants of righteousness.

Webster's Bible Translation
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

World English Bible
Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.

Young's Literal Translation
and having been freed from the sin, ye became servants to the righteousness.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελευθερωθεντες δε απο της αμαρτιας εδουλωθητε τη δικαιοσυνη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελευθερωθεντες δε απο της αμαρτιας εδουλωθητε τη δικαιοσυνη

Romans 6:18 Hebrew Bible
שחררתם מידי החטא לכן השתעבדתם לצדקה׃

Romans 6:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܬܚܪܪܬܘܢ ܡܢ ܚܛܝܬܐ ܐܫܬܥܒܕܬܘܢ ܠܟܐܢܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
liberati autem a peccato servi facti estis iustitiae

Bondmen Bondservants Free Freed Freedom Got Righteousness Servants Sin Slaves Tyranny

Bondmen Bondservants Free Freed Freedom Righteousness Servants Sin Slaves Tyranny

Bondmen Bondservants Free Freed Freedom Righteousness Servants Sin Slaves Tyranny

Romans 6:18 Multilingual Bible

Romains 6:18 French

Romanos 6:18 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:18 Chinese Bible