| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For when | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| you were slaves | δοῦλοι | douloi | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| of sin, | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| you were free | ἐλεύθεροι | eleutheroi | 1658 | free, i.e. not a slave or not under restraint | a prim. word |
| in regard to righteousness. | δικαιοσύνῃ | dikaiosunē | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| KJV Lexicon οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ητε verb - imperfect indicative - second person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ελευθεροι adjective - nominative plural masculine eleutheros  el-yoo'-ther-os: unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability) ητε verb - imperfect indicative - second person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιοσυνη noun - dative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. |
New American Standard (©1995) For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.King James Bible For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness. American King James Version For when you were the servants of sin, you were free from righteousness. American Standard Version For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness. Darby Bible Translation For when ye were bondmen of sin ye were free from righteousness. English Revised Version For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness. Webster's Bible Translation For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness. World English Bible For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness. Young's Literal Translation for when ye were servants of the sin, ye were free from the righteousness, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας, ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας, ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτε γαρ δουλοι ητε της αμαρτιας ελευθεροι ητε τη δικαιοσυνη ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτε γαρ δουλοι ητε της αμαρτιας ελευθεροι ητε τη δικαιοσυνη Latin: Biblia Sacra Vulgata cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitiae
 Bondmen Bondservants Control Free Regard Righteousness Servants Sin Slaves Sort Subjection
 Bondmen Bondservants Control Free Regard Righteousness Servants Sin Slaves Sort Subjection
 Bondmen Bondservants Control Free Regard Righteousness Servants Sin Slaves Sort SubjectionRomans 6:20 Multilingual Bible Romains 6:20 French Romanos 6:20 Biblia Paralela 羅 馬 書 6:20 Chinese Bible |