Romans 6:21
<< Romans 6:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
whatτίναtina5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
benefitκαρπὸνkarpon2590fruita prim. word
were you thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
derivingεἴχετεeichete2192to have, holda prim. verb
from the things of whichοἷςois3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you are nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
ashamed?ἐπαισχύνεσθεepaischunesthe1870to be ashamed (of)from epi and aischunó
For the outcomeτέλοςtelos5056an end, a tolla prim. word
of those thingsἐκείνωνekeinōn1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
is death.θάνατοςthanatos2288deathfrom thnéskó
KJV Lexicon
τινα  interrogative pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
ειχετε  verb - imperfect active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
οις  relative pronoun - dative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
επαισχυνεσθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
epaischunomai  ep-ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame for something -- be ashamed.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τελος  noun - nominative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
εκεινων  demonstrative pronoun - genitive plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
New American Standard (©1995)
Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death.

King James Bible
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

American King James Version
What fruit had you then in those things whereof you are now ashamed? for the end of those things is death.

American Standard Version
What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

Darby Bible Translation
What fruit therefore had ye then in the things of which ye are now ashamed? for the end of them is death.

English Revised Version
What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

Webster's Bible Translation
What fruit had ye then in those things of which ye are now ashamed? for the end of those things is death.

World English Bible
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.

Young's Literal Translation
what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those is death.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε; ἐφ’ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε, τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε ἐφ’ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε; τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε ἐφ’ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε; τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε ἐφ' οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τινα ουν καρπον ειχετε τοτε εφ οις νυν επαισχυνεσθε το γαρ τελος εκεινων θανατος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τινα ουν καρπον ειχετε τοτε εφ οις νυν επαισχυνεσθε το γαρ τελος εκεινων θανατος

Romans 6:21 Hebrew Bible
ומה אפוא הפרי שהיה לכם אז מן המעשים אשר עתה תבשו מהם כי אחריתם המות׃

Romans 6:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢܐ ܐܕܫܐ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܟܘܢ ܗܝܕܝܢ ܐܝܢܐ ܕܝܘܡܢܐ ܒܗܬܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܗ ܚܪܬܗ ܓܝܪ ܐܝܬܝܗ ܡܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors est

Ashamed Benefit Conduct Death Deriving Finally Fruit Outcome Reap Regard Result Return Shame Whereof

Ashamed Benefit Conduct Death End Finally Fruit Outcome Reap Regard Result Shame Time Whereof

Ashamed Benefit Conduct Death End Finally Fruit Outcome Reap Regard Result Shame Time Whereof

Romans 6:21 Multilingual Bible

Romains 6:21 French

Romanos 6:21 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:21 Chinese Bible