Romans 6:3
<< Romans 6:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
do you not knowἀγνοεῖτεagnoeite50to be ignorant, not to knowfrom alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó
that all of us whoὅσοιosoi3745how much, how manyfrom hos,
have been baptizedἐβαπτίσθημενebaptisthēmen907to dip, sinkfrom baptó
into ChristΧριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
have been baptizedἐβαπτίσθημενebaptisthēmen907to dip, sinkfrom baptó
into His death?θάνατονthanaton2288deathfrom thnéskó
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
αγνοειτε  verb - present active indicative - second person
agnoeo  ag-no-eh'-o:  not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οσοι  correlative pronoun - nominative plural masculine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
εβαπτισθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εβαπτισθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
New American Standard (©1995)
Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death?

King James Bible
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?

American King James Version
Know you not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?

American Standard Version
Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

Darby Bible Translation
Are you ignorant that we, as many as have been baptised unto Christ Jesus, have been baptised unto his death?

English Revised Version
Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

Webster's Bible Translation
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ, were baptized into his death?

World English Bible
Or don't you know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

Young's Literal Translation
are ye ignorant that we, as many as were baptized to Christ Jesus, to his death were baptized?

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ ἀγνοεῖτε ὅτι, ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν [Ἰησοῦν] εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ ἀγνοεῖτε ὅτι ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν, εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ ἀγνοεῖτε ὅτι ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ ἀγνοεῖτε ὅτι ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η αγνοειτε οτι οσοι εβαπτισθημεν εις χριστον ιησουν εις τον θανατον αυτου εβαπτισθημεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η αγνοειτε οτι οσοι εβαπτισθημεν εις χριστον ιησουν εις τον θανατον αυτου εβαπτισθημεν

Romans 6:3 Hebrew Bible
או האינכם ידעים כי כלנו הנטבלים למשיח ישוע למותו נטבלנו׃

Romans 6:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܐܝܠܝܢ ܕܥܡܕܢ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܡܘܬܗ ܗܘ ܥܡܕܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in Christo Iesu in morte ipsius baptizati sumus

Baptised Baptism Baptized Christ Death Ignorant

Baptised Baptism Baptized Christ Death Ignorant Jesus

Baptised Baptism Baptized Christ Death Ignorant Jesus

Romans 6:3 Multilingual Bible

Romains 6:3 French

Romanos 6:3 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:3 Chinese Bible