Romans 6:9
<< Romans 6:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
knowing  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that Christ,Χριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
having been raisedἐγερθεὶςegertheis1453to waken, to raise upa prim. verb
from the dead,νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
is neverοὐκέτιouketi3765no longer, no morefrom ou, and eti
to dieἀποθνῄσκειapothnēskei599to diefrom apo and thnéskó
again;οὐκέτιouketi3765no longer, no morefrom ou, and eti
deathθάνατοςthanatos2288deathfrom thnéskó
no longer  3765no longer, no morefrom ou, and eti
is master overκυριεύειkurieuei2961to be lord of, rulefrom kurios
Him.     
KJV Lexicon
ειδοτες  verb - perfect active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εγερθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
αποθνησκει  verb - present active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
κυριευει  verb - present active indicative - third person singular
kurieuo  ko-ree-yoo'-o:  to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over.
New American Standard (©1995)
knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him.

King James Bible
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

American King James Version
Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him.

American Standard Version
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

Darby Bible Translation
knowing that Christ having been raised up from among the dead dies no more: death has dominion over him no more.

English Revised Version
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

Webster's Bible Translation
Knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death hath no more dominion over him.

World English Bible
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!

Young's Literal Translation
knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειδοτες οτι χριστος εγερθεις εκ νεκρων ουκετι αποθνησκει θανατος αυτου ουκετι κυριευει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειδοτες οτι χριστος εγερθεις εκ νεκρων ουκετι αποθνησκει θανατος αυτου ουκετι κυριευει

Romans 6:9 Hebrew Bible
באשר ידענו כי המשיח אחרי אשר נעור מן המתים לא ימות עוד והמות לא ישלט בו עוד׃

Romans 6:9 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥܝܢܢ ܓܝܪ ܕܡܫܝܚܐ ܩܡ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܘܬܘܒ ܠܐ ܡܐܬ ܘܡܘܬܐ ܠܐ ܡܫܬܠܛ ܒܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur

Christ Dead Death Die Dies Dieth Dominion Liable Longer Lordship Master Mastery Power Raised

Christ Dead Death Die Dies Dieth Dominion Life Lordship Master Mastery Power Raised

Christ Dead Death Die Dies Dieth Dominion Life Lordship Master Mastery Power Raised

Romans 6:9 Multilingual Bible

Romains 6:9 French

Romanos 6:9 Biblia Paralela

羅 馬 書 6:9 Chinese Bible