| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| now, | νυνὶ | nuni | 3570 | now | a strengthened form of nun |
| no longer | οὐκέτι | ouketi | 3765 | no longer, no more | from ou, and eti |
| am I the one doing | κατεργάζομαι | katergazomai | 2716 | to work out | from kata and ergazomai |
| it, but sin | ἁμαρτία | amartia | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| which dwells | | | 1774 | to dwell in | from en and oikeó |
| in me. | | | | | |
| KJV Lexicon νυνι adverb nuni  noo-nee':  just now -- now. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. κατεργαζομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee: to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out). αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικουσα verb - present active participle - nominative singular feminine oikeo  oy-keh'-o: to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. αμαρτια noun - nominative singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). |
New American Standard (©1995) So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.King James Bible Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. American King James Version Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me. American Standard Version So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Darby Bible Translation Now then it is no longer I that do it, but the sin that dwells in me. English Revised Version So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Webster's Bible Translation Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. World English Bible So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. Young's Literal Translation and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Greek Orthodox Church νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ, ἀλλ’ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλ' ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatum
 Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Myself Sin Within
 Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Sin Within Work
 Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Sin Within WorkRomans 7:17 Multilingual Bible Romains 7:17 French Romanos 7:17 Biblia Paralela 羅 馬 書 7:17 Chinese Bible |