| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the married | ὕπανδρος | upandros | 5220 | under the power of or subject to a man | from hupo and anér |
| woman | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| is bound | δέδεται | dedetai | 1210 | to tie, bind | a prim. verb |
| by law | νόμῳ | nomō | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| to her husband | ἀνδρὶ | andri | 435 | a man | a prim. word |
| while he is living; | ζῶντι | zōnti | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| but if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| her husband | ἀνήρ | anēr | 435 | a man | a prim. word |
| dies, | ἀποθάνῃ | apothanē | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| she is released | κατήργηται | katērgētai | 2673 | to render inoperative, abolish | from kata and argeó |
| from the law | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| concerning the husband. | ἀνδρός | andros | 435 | a man | a prim. word |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υπανδρος adjective - nominative singular feminine hupandros  hoop'-an-dros: in subjection under a man, i.e. a married woman -- which hath an husband. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντι verb - present active participle - dative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ανδρι noun - dative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. δεδεται verb - perfect passive indicative - third person singular deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποθανη verb - second aorist active subjunctive - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. κατηργηται verb - perfect passive indicative - third person singular katargeo  kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. |
New American Standard (©1995) For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.King James Bible For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. American King James Version For the woman which has an husband is bound by the law to her husband so long as he lives; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. American Standard Version For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. Darby Bible Translation For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband: English Revised Version For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband. Webster's Bible Translation For the woman who hath a husband, is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband is dead, she is loosed from the law of her husband. World English Bible For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. Young's Literal Translation for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος Latin: Biblia Sacra Vulgata nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege viri
 Alive Bound Clear Dead Die Dies Discharged Free Hold Husband Instance Law Loosed Marriage Married Placed Power Released Thus Wife
 Alive Bound Clear Dead Dies Discharged Example Hold Husband Instance Law Marriage Married Placed Power Released Wife
 Alive Bound Clear Dead Dies Discharged Example Hold Husband Instance Law Marriage Married Placed Power Released WifeRomans 7:2 Multilingual Bible Romains 7:2 French Romanos 7:2 Biblia Paralela 羅 馬 書 7:2 Chinese Bible |