| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Wretched | Ταλαίπωρος | talaipōros | 5005 | distressed, miserable | probably from a root tala- (patient, stedfast) and póreó = pentheó |
| man | ἀνθρώπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| that I am! Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| will set me free | ῥύσεται | rusetai | 4506 | to draw to oneself, i.e. deliver | akin to eruó (to drag) |
| from the body | σώματος | sōmatos | 4983 | a body | of uncertain origin |
| of this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| death? | θανάτου | thanatou | 2288 | death | from thnéskó |
| KJV Lexicon ταλαιπωρος adjective - nominative singular masculine talaiporos  tal-ah'-ee-po-ros: enduring trial, i.e. miserable -- wretched. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ρυσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular rhoumai  rhoo'-om-ahee: to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. |
New American Standard (©1995) Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?King James Bible O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? American King James Version O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? American Standard Version Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death? Darby Bible Translation O wretched man that I am! who shall deliver me out of this body of death? English Revised Version O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death? Webster's Bible Translation O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? World English Bible What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death? Young's Literal Translation A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death? ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ταλαίπωρος ἐγὼ ἀνθρώπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος! τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου Latin: Biblia Sacra Vulgata infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huius
 Body Death Deliver Free O Rescue Unhappy Wretched
 Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
 Body Death Deliver Free Rescue Unhappy WretchedRomans 7:24 Multilingual Bible Romains 7:24 French Romanos 7:24 Biblia Paralela 羅 馬 書 7:24 Chinese Bible |