Romans 7:9
<< Romans 7:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I was onceποτέpote4218once, everenclitic particle from the same as posos and te
aliveἔζωνezōn2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
apartχωρὶςchōris5565separately, separate fromadverb akin to chéros (bereaved)
from the Law;νόμουnomou3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
but when the commandmentἐντολῆςentolēs1785an injunction, order, commandfrom entellomai
came,ἐλθούσηςelthousēs2064to come, goa prim. verb
sinἁμαρτίαamartia266a sin, failurefrom hamartanó
became aliveἀνέζησενanezēsen326to live againfrom ana and zaó
and I died;ἀπέθανονapethanon599to diefrom apo and thnéskó
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εζων  verb - imperfect active indicative - first person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
χωρις  adverb
choris  kho-rece':  at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
ελθουσης  verb - second aorist active participle - genitive singular feminine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολης  noun - genitive singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
ανεζησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anazao  an-ad-zah'-o:  to recover life -- (be a-)live again, revive.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
απεθανον  verb - second aorist active indicative - first person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
New American Standard (©1995)
I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died;

King James Bible
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

American King James Version
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

American Standard Version
And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;

Darby Bible Translation
But I was alive without law once; but the commandment having come, sin revived, but I died.

English Revised Version
And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;

Webster's Bible Translation
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

World English Bible
I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.

Young's Literal Translation
And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ, ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ἐγὼ δὲ ἀπέθανον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν ἐγὼ δὲ ἀπέθανον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον

Romans 7:9 Hebrew Bible
ואני חייתי מלפנים בלא תורה וכאשר באה המצוה ויחי החטא׃

Romans 7:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܐ ܕܝܢ ܚܝ ܗܘܝܬ ܕܠܐ ܢܡܘܤܐ ܡܢ ܩܕܝܡ ܟܕ ܐܬܐ ܕܝܢ ܦܘܩܕܢܐ ܚܛܝܬܐ ܚܝܬ ܘܐܢܐ ܡܝܬܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixit

Alive Apart Command Commandment Death Died Law Orders Revived Sin Sprang

Alive Apart Command Commandment Death Died Law Once Orders Revived Sin Sprang Time

Alive Apart Command Commandment Death Died Law Once Orders Revived Sin Sprang Time

Romans 7:9 Multilingual Bible

Romains 7:9 French

Romanos 7:9 Biblia Paralela

羅 馬 書 7:9 Chinese Bible