| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I was once | ποτέ | pote | 4218 | once, ever | enclitic particle from the same as posos and te |
| alive | ἔζων | ezōn | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| apart | χωρὶς | chōris | 5565 | separately, separate from | adverb akin to chéros (bereaved) |
| from the Law; | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| but when the commandment | ἐντολῆς | entolēs | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| came, | ἐλθούσης | elthousēs | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| sin | ἁμαρτία | amartia | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| became alive | ἀνέζησεν | anezēsen | 326 | to live again | from ana and zaó |
| and I died; | ἀπέθανον | apethanon | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| KJV Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εζων verb - imperfect active indicative - first person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. ελθουσης verb - second aorist active participle - genitive singular feminine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολης noun - genitive singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτια noun - nominative singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ανεζησεν verb - aorist active indicative - third person singular anazao  an-ad-zah'-o: to recover life -- (be a-)live again, revive. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απεθανον verb - second aorist active indicative - first person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). | New American Standard (©1995) I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died;King James Bible For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died. American King James Version For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died. American Standard Version And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died; Darby Bible Translation But I was alive without law once; but the commandment having come, sin revived, but I died. English Revised Version And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died; Webster's Bible Translation For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died. World English Bible I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died. Young's Literal Translation And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ, ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ἐγὼ δὲ ἀπέθανον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν ἐγὼ δὲ ἀπέθανον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγω δε εζων χωρις νομου ποτε ελθουσης δε της εντολης η αμαρτια ανεζησεν εγω δε απεθανον Latin: Biblia Sacra Vulgata ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixit
 Alive Apart Command Commandment Death Died Law Orders Revived Sin Sprang
 Alive Apart Command Commandment Death Died Law Once Orders Revived Sin Sprang Time
 Alive Apart Command Commandment Death Died Law Once Orders Revived Sin Sprang TimeRomans 7:9 Multilingual Bible Romains 7:9 French Romanos 7:9 Biblia Paralela 羅 馬 書 7:9 Chinese Bible | |
|