 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| you are living | ζῆτε | zēte | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the flesh, | σάρκα | sarka | 4561 | flesh | a prim. word |
| you must | μέλλετε | mellete | 3195 | to be about to | a prim. verb |
| die; | ἀποθνῄσκειν | apothnēskein | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| but if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| by the Spirit | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| you are putting to death | θανατοῦτε | thanatoute | 2289 | to put to death | from thanatos |
| the deeds | πράξεις | praxeis | 4234 | a deed, function | from prassó |
| of the body, | σώματος | sōmatos | 4983 | a body | of uncertain origin |
| you will live. | ζήσεσθε | zēsesthe | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations σαρκα noun - accusative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ζητε verb - present active indicative - second person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μελλετε verb - present active indicative - second person mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αποθνησκειν verb - present active infinitive apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πραξεις noun - accusative plural feminine praxis  prax'-is: practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function -- deed, office, work. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. θανατουτε verb - present active indicative - second person thanatoo  than-at-o'-o: to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. ζησεσθε verb - future middle deponent indicative - second person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. | New American Standard (©1995) for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.King James Bible For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. American King James Version For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body, you shall live. American Standard Version for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live. Darby Bible Translation for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live: English Revised Version for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live. Webster's Bible Translation For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live. World English Bible For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. Young's Literal Translation for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνῄσκειν· εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε, ζήσεσθε. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε, μέλλετε ἀποθνῄσκειν· εἰ δὲ Πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε ζήσεσθε. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε μέλλετε ἀποθνῄσκειν, εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε ζήσεσθε. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε μέλλετε ἀποθνῄσκειν· εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε ζήσεσθε ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει γαρ κατα σαρκα ζητε μελλετε αποθνησκειν ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε ζησεσθε Latin: Biblia Sacra Vulgata si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem Spiritu facta carnis mortificatis vivetis
 Bodily Body Death Deeds Die Flesh Habits Misdeeds Mortify Nature Putting Sinful Spirit Sway Works
 Bodily Body Death Deeds Die Flesh Habits Live Misdeeds Mortify Nature Putting Sinful Spirit Sway Way Works
 Bodily Body Death Deeds Die Flesh Habits Live Misdeeds Mortify Nature Putting Sinful Spirit Sway Way WorksRomans 8:13 Multilingual Bible Romains 8:13 French Romanos 8:13 Biblia Paralela 羅 馬 書 8:13 Chinese Bible | |
|