 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| is the one who condemns? | κατακρινῶν | katakrinōn | 2632 | to give judgment against | from kata and krinó |
| Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| is He who died, | ἀποθανών | apothanōn | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| yes, | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| rather | μᾶλλον | mallon | 3123 | more | cptv. of the same as malista |
| who was raised, | ἐγερθείς | egertheis | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| who | ὁς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| is at the right hand | δεξιᾷ | dexia | 1188 | the right hand or side | perhaps a prim. word |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| intercedes | ἐντυγχάνει | entunchanei | 1793 | to chance upon, by impl. confer with, by ext. entreat | from en and tugchanó |
| for us. | | | | | |
| KJV Lexicon τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατακρινων verb - present active participle - nominative singular masculine katakrino  kat-ak-ree'-no: to judge against, i.e. sentence -- condemn, damn.
katakrino  kat-ak-ree'-no: to judge against, i.e. sentence -- condemn, damn. χριστος verb - future active participle - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ο noun - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποθανων definite article - nominative singular masculine apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). μαλλον verb - second aorist active participle - nominative singular masculine mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. δε adverb de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγερθεις conjunction egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse ος verb - aorist passive participle - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και relative pronoun - nominative singular masculine kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εστιν conjunction esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εν verb - present indicative - third person singular en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δεξια preposition dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). του adjective - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου definite article - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ος noun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και relative pronoun - nominative singular masculine kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εντυγχανει conjunction entugchano  en-toong-khan'-o: to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against) -- deal with, make intercession. υπερ verb - present active indicative - third person singular huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. ημων preposition hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. personal pronoun - first person genitive plural | New American Standard (©1995) who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, yes, rather who was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us.King James Bible Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us. American King James Version Who is he that comdemns? It is Christ that died, yes rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us. American Standard Version who is he that condemneth? It is Christ Jesus that died, yea rather, that was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also maketh intercession for us. Darby Bible Translation who is he that condemns? It is Christ who has died, but rather has been also raised up; who is also at the right hand of God; who also intercedes for us. English Revised Version who is he that shall condemn? It is Christ Jesus that died, yea rather, that was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also maketh intercession for us. Webster's Bible Translation Who is he that condemneth? It is Christ that died, or rather that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us. World English Bible Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us. Young's Literal Translation who is he that is condemning? Christ is He that died, yea, rather also, was raised up; who is also on the right hand of God -- who also doth intercede for us. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς [Ἰησοῦς] ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς [ἐκ νεκρῶν], ὁς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:34 Greek NT: Greek Orthodox Church τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὃς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τίς ὁ κατακρινῶν Χριστὸς ὁ ἀποθανών μᾶλλον δὲ καί ἐγερθείς ὃς καὶ ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τις ο κατακρινων χριστος ο αποθανων μαλλον δε και εγερθεις ος και εστιν εν δεξια του θεου ος και εντυγχανει υπερ ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) τις ο κατακρινων χριστος ο αποθανων μαλλον δε και εγερθεις ος και εστιν εν δεξια του θεου ος και εντυγχανει υπερ ημων Latin: Biblia Sacra Vulgata quis est qui condemnet Christus Iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram Dei qui etiam interpellat pro nobis
 Christ Condemn Condemneth Condemning Condemns Dead Death Decision Died Indeed Intercede Intercedes Interceding Intercession Makes Maketh Raised Rather Risen Taking Yea Yes
 Christ Condemn Condemneth Condemning Condemns Dead Death Decision Died Hand Intercede Intercedes Intercession Jesus Life Makes Maketh Part Raised Rather Right Risen
 Christ Condemn Condemneth Condemning Condemns Dead Death Decision Died Hand Intercede Intercedes Intercession Jesus Life Makes Maketh Part Raised Rather Right RisenRomans 8:34 Multilingual Bible Romains 8:34 French Romanos 8:34 Biblia Paralela 羅 馬 書 8:34 Chinese Bible | |
|