| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as it is written, | γέγραπται | gegraptai | 1125 | to write | a prim. verb |
| "FOR YOUR SAKE | ἔνεκεν | eneken | 1752a | on account of, because of | of uncertain origin |
| WE ARE BEING PUT TO DEATH | θανατούμεθα | thanatoumetha | 2289 | to put to death | from thanatos |
| ALL | ὅλην | olēn | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| DAY | ἡμέραν | ēmeran | 2250 | day | a prim. word |
| LONG; WE WERE CONSIDERED | ἐλογίσθημεν | elogisthēmen | 3049 | to reckon, to consider | from logos (in the sense of an account or reckoning) |
| AS SHEEP | πρόβατα | probata | 4263b | small animals in a herd, esp. sheep | from probainó |
| TO BE SLAUGHTERED." | σφαγῆς | sphagēs | 4967 | slaughter | from sphazó |
| KJV Lexicon καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ενεκεν adverb heneka  hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. θανατουμεθα verb - present passive indicative - first person thanatoo  than-at-o'-o: to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify. ολην adjective - accusative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ελογισθημεν verb - aorist passive indicative - first person logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) προβατα noun - nominative plural neuter probaton  prob'-at-on: something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold). σφαγης noun - genitive singular feminine sphage  sfag-ay': butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction) -- slaughter. |
New American Standard (©1995) Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."King James Bible As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. American King James Version As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. American Standard Version Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter. Darby Bible Translation According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter. English Revised Version Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter. Webster's Bible Translation As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. World English Bible Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter." Young's Literal Translation (according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,') ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καθὼς γέγραπται ὅτι ἔνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Greek Orthodox Church καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκά σου θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν· ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καθὼς γέγραπται ὅτι Ἕνεκά σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καθως γεγραπται οτι ενεκεν σου θανατουμεθα ολην την ημεραν ελογισθημεν ως προβατα σφαγης ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) καθως γεγραπται οτι ενεκα σου θανατουμεθα ολην την ημεραν ελογισθημεν ως προβατα σφαγης Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisionis
 Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written
 Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written
 Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings WrittenRomans 8:36 Multilingual Bible Romains 8:36 French Romanos 8:36 Biblia Paralela 羅 馬 書 8:36 Chinese Bible |