Romans 8:36
<< Romans 8:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as it is written,γέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
"FOR YOUR SAKEἔνεκενeneken1752aon account of, because ofof uncertain origin
WE ARE BEING PUT TO DEATHθανατούμεθαthanatoumetha2289to put to deathfrom thanatos
ALLὅληνolēn3650whole, completea prim. word
DAYἡμέρανēmeran2250daya prim. word
LONG; WE WERE CONSIDEREDἐλογίσθημενelogisthēmen3049to reckon, to considerfrom logos (in the sense of an account or reckoning)
AS SHEEPπρόβαταprobata4263bsmall animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
TO BE SLAUGHTERED."σφαγῆςsphagēs4967slaughterfrom sphazó
KJV Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ενεκεν  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
θανατουμεθα  verb - present passive indicative - first person
thanatoo  than-at-o'-o:  to kill -- become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ελογισθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προβατα  noun - nominative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
σφαγης  noun - genitive singular feminine
sphage  sfag-ay':  butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction) -- slaughter.
New American Standard (©1995)
Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."

King James Bible
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

American King James Version
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

American Standard Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

Darby Bible Translation
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.

English Revised Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

Webster's Bible Translation
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

World English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."

Young's Literal Translation
(according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθὼς γέγραπται ὅτι ἔνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκά σου θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν· ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθὼς γέγραπται ὅτι ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθὼς γέγραπται ὅτι Ἕνεκά σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως γεγραπται οτι ενεκεν σου θανατουμεθα ολην την ημεραν ελογισθημεν ως προβατα σφαγης

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως γεγραπται οτι ενεκα σου θανατουμεθα ολην την ημεραν ελογισθημεν ως προβατα σφαγης

Romans 8:36 Hebrew Bible
ככתוב כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃

Romans 8:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܕܡܛܠܬܟ ܟܠܝܘܡ ܡܝܬܝܢܢ ܘܐܬܚܫܒܢ ܐܝܟ ܐܡܪܐ ܠܢܟܤܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisionis

Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written

Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written

Accounted Considered Death Destined Destruction Face Holy Kill Killed Ready Reckoned Regarded Sake Scripture Sheep Slaughter Slaughtered Stands Trying Writings Written

Romans 8:36 Multilingual Bible

Romains 8:36 French

Romanos 8:36 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:36 Chinese Bible