Romans 8:5
<< Romans 8:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thoseοἱoi3588thethe def. art.
who are accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the fleshσάρκαsarka4561flesha prim. word
set their mindsφρονοῦσινphronousin5426to have understanding, to thinkfrom phrén
on the things of the flesh,σαρκὸςsarkos4561flesha prim. word
but thoseτὰta3588thethe def. art.
who are accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the Spirit,πνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
the things of the Spirit.πνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
φρονουσιν  verb - present active indicative - third person
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
New American Standard (©1995)
For those who are according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are according to the Spirit, the things of the Spirit.

King James Bible
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

American King James Version
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

American Standard Version
For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

Darby Bible Translation
For they that are according to flesh mind the things of the flesh; and they that are according to Spirit, the things of the Spirit.

English Revised Version
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the spirit the things of the spirit.

Webster's Bible Translation
For they that are according to the flesh, do mind the things of the flesh: but they that are according to the Spirit, the things of the Spirit.

World English Bible
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.

Young's Literal Translation
For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος

Romans 8:5 Hebrew Bible
כי אשר המה לבשר בעניני הבשר יחשבו ואשר לרוח בעניני הרוח יחשבו׃

Romans 8:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܒܒܤܪ ܐܢܘܢ ܕܒܤܪ ܗܘ ܡܬܪܥܝܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܕܪܘܚ ܐܢܘܢ ܕܪܘܚ ܗܘ ܡܬܪܥܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui enim secundum carnem sunt quae carnis sunt sapiunt qui vero secundum Spiritum quae sunt Spiritus sentiunt

Accordance Controlled Desires Earthly Flesh Mind Minds Nature Natures Spirit Spiritual

Accordance Controlled Desires Earthly Flesh Live Mind Minds Nature Natures Sinful Spirit Spiritual Way

Accordance Controlled Desires Earthly Flesh Live Mind Minds Nature Natures Sinful Spirit Spiritual Way

Romans 8:5 Multilingual Bible

Romains 8:5 French

Romanos 8:5 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:5 Chinese Bible