Romans 8:7
<< Romans 8:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
becauseδιότιdioti1360on the very account that, because, inasmuch asfrom dia and hoti
the mind setφρόνημαphronēma5427the thought (that which is in the mind)from phroneó
on the fleshσαρκὸςsarkos4561flesha prim. word
is hostileἔχθραechthra2189benmityfrom echthros
towardεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
God;θεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
for it does not subjectὑποτάσσεταιupotassetai5293to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
itself to the lawνόμῳnomō3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
for it is not evenοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
ableδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
[to do so],     
KJV Lexicon
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φρονημα  noun - nominative singular neuter
phronema  fron'-ay-mah:  (mental) inclination or purpose -- (be, be carnally, be spiritually) mind(-ed).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
εχθρα  noun - nominative singular feminine
echthra  ekh'-thrah:  hostility; by implication, a reason for opposition -- enmity, hatred.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
νομω  noun - dative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
υποτασσεται  verb - present passive indicative - third person singular
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
New American Standard (©1995)
because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,

King James Bible
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

American King James Version
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

American Standard Version
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

Darby Bible Translation
Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:

English Revised Version
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

Webster's Bible Translation
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

World English Bible
because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

Young's Literal Translation
because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεὸν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται· οὐδὲ γὰρ δύναται·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται οὐδὲ γὰρ δύναται·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διοτι το φρονημα της σαρκος εχθρα εις θεον τω γαρ νομω του θεου ουχ υποτασσεται ουδε γαρ δυναται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διοτι το φρονημα της σαρκος εχθρα εις θεον τω γαρ νομω του θεου ουχ υποτασσεται ουδε γαρ δυναται

Romans 8:7 Hebrew Bible
יען מחשבת הבשר רק שנאת אלהים היא באשר לא תשתעבד לתורת האלהים ואף איננה יכולה׃

Romans 8:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܬܪܥܝܬܐ ܕܒܤܪܐ ܒܥܠܕܒܒܘܬܐ ܗܝ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܠܢܡܘܤܐ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܡܫܬܥܒܕܐ ܡܛܠ ܕܠܐ ܡܫܟܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam sapientia carnis inimicitia est in Deum legi enim Dei non subicitur nec enim potest

Abandonment Able Carnal Earthly Enmity Flesh God's Hostile Indeed Itself Law Mind Opposite State Subject Submit Towards

Able Carnal Earthly Enmity Flesh God's Hostile Indeed Itself Law Mind Opposite Sinful State Subject Submit Towards

Able Carnal Earthly Enmity Flesh God's Hostile Indeed Itself Law Mind Opposite Sinful State Subject Submit Towards

Romans 8:7 Multilingual Bible

Romains 8:7 French

Romanos 8:7 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:7 Chinese Bible