| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | However, | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| you are not in the flesh | σαρκὶ | sarki | 4561 | flesh | a prim. word |
| but in the Spirit, | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| if indeed | εἴπερ | eiper | 1512 | if perhaps | from ei and per |
| the Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| dwells | οἰκεῖ | oikei | 3611 | to inhabit, to dwell | from oikos |
| in you. But if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| anyone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| does not have | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| the Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| of Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| he does not belong | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| to Him. | | | | | |
| KJV Lexicon υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ειπερ conditional ei per  i per: if perhaps -- if so be (that), seeing, though. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οικει verb - present active indicative - third person singular oikeo  oy-keh'-o: to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.King James Bible But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. American King James Version But you are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. American Standard Version But ye are not in the flesh but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his. Darby Bible Translation But ye are not in flesh but in Spirit, if indeed God's Spirit dwell in you; but if any one has not the Spirit of Christ he is not of him: English Revised Version But ye are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his. Webster's Bible Translation But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if the Spirit of God dwelleth in you. Now if any man hath not the Spirit of Christ, he is not his. World English Bible But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his. Young's Literal Translation And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ -- this one is not His; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι, εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ, ἀλλ’ ἐν πνεύματι, εἴπερ Πνεῦμα Θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν· εἰ δέ τις Πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι, εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν. εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλ' ἐν πνεύματι εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata vos autem in carne non estis sed in Spiritu si tamen Spiritus Dei habitat in vobis si quis autem Spiritum Christi non habet hic non est eius
 Anyone Belong Christ Controlled Devoted Doesn't Dwell Dwelleth Dwelling Dwells Earthly Fact Flesh God's However Indeed Nature None Really Sinful Spirit Spiritual Whereas
 Belong Christ Controlled Devoted Dwell Dwelleth Dwelling Dwells Earthly Fact Flesh However Indeed Nature Really Sinful Spirit Spiritual Whereas
 Belong Christ Controlled Devoted Dwell Dwelleth Dwelling Dwells Earthly Fact Flesh However Indeed Nature Really Sinful Spirit Spiritual WhereasRomans 8:9 Multilingual Bible Romains 8:9 French Romanos 8:9 Biblia Paralela 羅 馬 書 8:9 Chinese Bible | |
|