Romans 9:10
<< Romans 9:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And not onlyμόνονmonon3440merelyadverb from monos
this, but there was Rebekah῾Ρεβέκκαrebekka4479Rebecca, the wife of Isaacof Hebrew origin Ribqah
also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
when she had conceivedκοίτηνkoitēn2845a bedfrom keimai
[twins] by one man,ἑνὸςenos1520onea primary number
our fatherπατρὸςpatros3962a fathera prim. word
Isaac;Ἰσαὰκisaak2464Isaac, the son of Abrahamof Hebrew origin Yitschaq
KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ρεβεκκα  noun - nominative singular feminine
Rhebekka  hreb-bek'-kah:  Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac -- Rebecca.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
κοιτην  noun - accusative singular feminine
koite  koy'-tay:  a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm -- bed, chambering, conceive.
εχουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ισαακ  proper noun
Isaak  ee-sah-ak':  Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham -- Isaac.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
New American Standard (©1995)
And not only this, but there was Rebekah also, when she had conceived twins by one man, our father Isaac;

King James Bible
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

American King James Version
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

American Standard Version
And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac--

Darby Bible Translation
And not only that, but Rebecca having conceived by one, Isaac our father,

English Revised Version
And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac--

Webster's Bible Translation
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac,

World English Bible
Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac.

Young's Literal Translation
And not only so, but also Rebecca, having conceived by one -- Isaac our father --

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ μόνον δὲ, ἀλλὰ καὶ ῾Ρεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ρεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου μονον δε αλλα και ρεβεκκα εξ ενος κοιτην εχουσα ισαακ του πατρος ημων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου μονον δε αλλα και ρεβεκκα εξ ενος κοιτην εχουσα ισαακ του πατρος ημων

Romans 9:10 Hebrew Bible
ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו׃

Romans 9:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܘ ܗܕܐ ܒܠܚܘܕ ܐܠܐ ܐܦ ܪܦܩܐ ܟܕ ܥܡ ܚܕ ܐܒܘܢ ܐܝܤܚܩ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܫܘܬܦܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non solum autem sed et Rebecca ex uno concubitum habens Isaac patre nostro

Bear Child Conceived Forefather Husband Isaac Later Rebecca Rebekah Twins

Bear Child Children Conceived Forefather Husband Isaac Later Rebecca Rebekah Rebekah's Soon Twins

Bear Child Children Conceived Forefather Husband Isaac Later Rebecca Rebekah Rebekah's Soon Twins

Romans 9:10 Multilingual Bible

Romains 9:10 French

Romanos 9:10 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:10 Chinese Bible