| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And not only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| this, but there was Rebekah | ῾Ρεβέκκα | rebekka | 4479 | Rebecca, the wife of Isaac | of Hebrew origin Ribqah |
| also, | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| when she had conceived | κοίτην | koitēn | 2845 | a bed | from keimai |
| [twins] by one man, | ἑνὸς | enos | 1520 | one | a primary number |
| our father | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| Isaac; | Ἰσαὰκ | isaak | 2464 | Isaac, the son of Abraham | of Hebrew origin Yitschaq |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ρεβεκκα noun - nominative singular feminine Rhebekka  hreb-bek'-kah: Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac -- Rebecca. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ενος adjective - genitive singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. κοιτην noun - accusative singular feminine koite  koy'-tay: a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm -- bed, chambering, conceive. εχουσα verb - present active participle - nominative singular feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ισαακ proper noun Isaak  ee-sah-ak': Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham -- Isaac. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. | New American Standard (©1995) And not only this, but there was Rebekah also, when she had conceived twins by one man, our father Isaac;King James Bible And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac; American King James Version And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac; American Standard Version And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac-- Darby Bible Translation And not only that, but Rebecca having conceived by one, Isaac our father, English Revised Version And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac-- Webster's Bible Translation And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac, World English Bible Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac. Young's Literal Translation And not only so, but also Rebecca, having conceived by one -- Isaac our father -- ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οὐ μόνον δὲ, ἀλλὰ καὶ ῾Ρεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ρεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου μονον δε αλλα και ρεβεκκα εξ ενος κοιτην εχουσα ισαακ του πατρος ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου μονον δε αλλα και ρεβεκκα εξ ενος κοιτην εχουσα ισαακ του πατρος ημων Latin: Biblia Sacra Vulgata non solum autem sed et Rebecca ex uno concubitum habens Isaac patre nostro
 Bear Child Conceived Forefather Husband Isaac Later Rebecca Rebekah Twins
 Bear Child Children Conceived Forefather Husband Isaac Later Rebecca Rebekah Rebekah's Soon Twins
 Bear Child Children Conceived Forefather Husband Isaac Later Rebecca Rebekah Rebekah's Soon TwinsRomans 9:10 Multilingual Bible Romains 9:10 French Romanos 9:10 Biblia Paralela 羅 馬 書 9:10 Chinese Bible | |
|