Romans 9:16
<< Romans 9:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So thenἄραara686therefore (an illative particle)a prim. particle
it [does] not [depend] on the man who willsθέλοντοςthelontos2309to will, wisha prim. verb
orοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
the man who runs,τρέχοντοςtrechontos5143to runa prim. verb
but on Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
who has mercy.ἐλεῶντοςeleōntos1653to have pity or mercy on, to show mercyfrom eleos
KJV Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρεχοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελεουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
eleeo  el-eh-eh'-o:  to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy.

King James Bible
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.

American King James Version
So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shows mercy.

American Standard Version
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.

Darby Bible Translation
So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shews mercy.

English Revised Version
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.

Webster's Bible Translation
So then, it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that showeth mercy.

World English Bible
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.

Young's Literal Translation
so, then -- not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος, ἀλλὰ τοῦ ἐλεοῦντος Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος, ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεοῦντος θεοῦ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αρα ουν ου του θελοντος ουδε του τρεχοντος αλλα του ελεουντος θεου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αρα ουν ου του θελοντος ουδε του τρεχοντος αλλα του ελεουντος θεου

Romans 9:16 Hebrew Bible
ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם׃

Romans 9:16 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܟܝܠ ܒܐܝܕܝ ܡܢ ܕܨܒܐ ܘܠܐ ܒܐܝܕܝ ܡܢ ܕܪܗܛ ܐܠܐ ܒܐܝܕܝ ܐܠܗܐ ܡܪܚܡܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur non volentis neque currentis sed miserentis Dei

Attempt Depend Dependent Depends Desire Effort Endeavour Exertion God's Kindness Learn Man's Mercy Pharaoh Runneth Running Runs Scripture Sheweth Shews Showeth Willeth Willing Wills

Attempt Depend Dependent Depends Desire Effort Endeavour God's Kindness Learn Mercy Pharaoh Runneth Running Runs Scripture Sheweth Shews Showeth Willeth Willing Wills

Attempt Depend Dependent Depends Desire Effort Endeavour God's Kindness Learn Mercy Pharaoh Runneth Running Runs Scripture Sheweth Shews Showeth Willeth Willing Wills

Romans 9:16 Multilingual Bible

Romains 9:16 French

Romanos 9:16 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:16 Chinese Bible