Romans 9:25
<< Romans 9:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As He saysλέγειlegei3004to saya prim. verb
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
in Hosea,Ὡσηὲōsēe5617Hosea, an Isr. prophetof Hebrew origin Hoshea
"I WILL CALLκαλέσωkalesō2564to calla prim. word
THOSEτῷ3588thethe def. art.
WHO WERE NOT MY PEOPLE,λαόνlaon2992the peoplea prim. word
'MY PEOPLE,'λαόνlaon2992the peoplea prim. word
AND HER WHO WAS NOT BELOVED,ἠγαπημένηνēgapēmenēn25to loveof uncertain origin
'BELOVED.'"ἠγαπημένηνēgapēmenēn25to loveof uncertain origin
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωσηε  proper noun
Hosee  ho-say-eh':  Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite -- Osee.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
καλεσω  verb - future active indicative - first person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηγαπημενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
ηγαπημενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
New American Standard (©1995)
As He says also in Hosea, "I WILL CALL THOSE WHO WERE NOT MY PEOPLE, 'MY PEOPLE,' AND HER WHO WAS NOT BELOVED, 'BELOVED.'"

King James Bible
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

American King James Version
As he said also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

American Standard Version
As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, that was not beloved.

Darby Bible Translation
As he says also in Hosea, I will call not-my-people My people; and the-not-beloved Beloved.

English Revised Version
As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, which was not beloved.

Webster's Bible Translation
As he saith also in Hosea, I will call them My people, who were not my people; and her Beloved, who was not beloved.

World English Bible
As he says also in Hosea, "I will call them 'my people,' which were not my people; and her 'beloved,' who was not beloved."

Young's Literal Translation
as also in Hosea He saith, 'I will call what is not My people -- My people; and her not beloved -- Beloved,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει· καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει· καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου, καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει, καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς καὶ ἐν τῷ Ὡσηὲ λέγει Καλέσω τὸν οὐ λαόν μου λαόν μου καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως και εν τω ωσηε λεγει καλεσω τον ου λαον μου λαον μου και την ουκ ηγαπημενην ηγαπημενην

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως και εν τω ωσηε λεγει καλεσω τον ου λαον μου λαον μου και την ουκ ηγαπημενην ηγαπημενην

Romans 9:25 Hebrew Bible
כדברו בהושע אקרא ללא עמי עמי וללא רחמה רחמה׃

Romans 9:25 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܒܗܘܫܥ ܐܡܪ ܕܐܩܪܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܗܘܘ ܥܡܝ ܥܡܐ ܕܝܠܝ ܘܠܠܐ ܐܬܪܚܡܬ ܐܬܪܚܡܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut in Osee dicit vocabo non plebem meam plebem meam et non misericordiam consecutam misericordiam consecutam

Beloved Her'beloved Hosea Hose'a Indeed Loved Named Nation Not-my-people Osee Says Them'my The-not-beloved

Beloved Hosea Hose'a Indeed Loved Nation

Beloved Hosea Hose'a Indeed Loved Nation

Romans 9:25 Multilingual Bible

Romains 9:25 French

Romanos 9:25 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:25 Chinese Bible