Romans 9:9
<< Romans 9:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is the wordλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of promise:ἐπαγγελίαςepangelias1860a summons, a promisefrom epaggellomai
"AT THIS  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
TIMEκαιρὸνkairon2540time, seasona prim. word
I WILL COME,ἐλεύσομαιeleusomai2064to come, goa prim. verb
AND SARAHΣάρρᾳsarra4564Sarah, the wife of Abrahamof Hebrew origin Sarah
SHALL HAVE  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
A SON."υἱόςuios5207a sona prim. word
KJV Lexicon
επαγγελιας  noun - genitive singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
ελευσομαι  verb - future middle deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρρα  noun - dative singular feminine
Sarrha  sar'-hrah:  Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham -- Sara, Sarah.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
New American Standard (©1995)
For this is the word of promise: "AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON."

King James Bible
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

American King James Version
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

American Standard Version
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.

Darby Bible Translation
For this word is of promise, According to this time I will come, and there shall be a son to Sarah.

English Revised Version
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.

Webster's Bible Translation
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

World English Bible
For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."

Young's Literal Translation
for the word of promise is this; 'According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.'

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος· κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος· κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος, κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος Κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επαγγελιας γαρ ο λογος ουτος κατα τον καιρον τουτον ελευσομαι και εσται τη σαρρα υιος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επαγγελιας γαρ ο λογος ουτος κατα τον καιρον τουτον ελευσομαι και εσται τη σαρρα υιος

Romans 9:9 Hebrew Bible
כי דבר הבטחה הוא מה שנאמר למועד אשוב ולשרה בן׃

Romans 9:9 Aramaic NT: Peshitta
ܕܡܘܠܟܢܐ ܓܝܪ ܐܝܬܝܗ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܕܒܙܒܢܐ ܗܢܐ ܐܬܐ ܘܢܗܘܐ ܒܪܐ ܠܤܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
promissionis enim verbum hoc est secundum hoc tempus veniam et erit Sarrae filius

Appointed God's Language Promise Return Run Sarah Season Stated Thus Undertaking

Appointed God's Language Promise Run Sarah Season Stated Time Undertaking Word Words

Appointed God's Language Promise Run Sarah Season Stated Time Undertaking Word Words

Romans 9:9 Multilingual Bible

Romains 9:9 French

Romanos 9:9 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:9 Chinese Bible