Ruth 1:1
<< Ruth 1:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it cameוַיְהִ֗יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about in the daysבִּימֵי֙bi·mei3117daya prim. root
when the judgesשְׁפֹ֣טshe·fot8199to judge, governa prim. root
governed,הַשֹּׁפְטִ֔יםha·sho·fe·tim,8199to judge, governa prim. root
that there was a famineרָעָ֖בra·'av7458famine, hungerfrom raeb
in the land.בָּאָ֑רֶץba·'a·retz;776earth, landa prim. root
And a certain manאִ֜ישׁish376manfrom an unused word
of Bethlehemלֶ֣חֶםle·chem1035"place of bread," a city in Judah, also a city in Zebulunfrom bayith and lechem
in Judahיְהוּדָ֗הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
wentוַיֵּ֨לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
to sojournלָגוּר֙la·gur1481ato sojourna prim. root
in the landבִּשְׂדֵ֣יbis·dei7704field, landfrom the same as saday
of Moabמֹואָ֔בmo·v·'av,4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
with his wifeוְאִשְׁתֹּ֖וve·'ish·tov802woman, wife, femalefrom an unused word
and his twoוּשְׁנֵ֥יu·she·nei8147two (a card. number)from shanah
sons.בָנָֽיו׃va·nav.1121sona prim. root
KJV Lexicon
Now it came to pass in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
when the judges
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
ruled
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
that there was a famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
And a certain man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Bethlehemjudah
Beyth Lechem  (bayth leh'-khem)
house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem.
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to sojourn
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
in the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
he and his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and his two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
New American Standard (©1995)
Now it came about in the days when the judges governed, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the land of Moab with his wife and his two sons.

King James Bible
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

American King James Version
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

American Standard Version
And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Darby Bible Translation
And it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man went from Bethlehem-Judah, to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

English Revised Version
And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Webster's Bible Translation
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to dwell in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

World English Bible
It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to live in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the days of the judging of the judges, that there is a famine in the land, and there goeth a man from Beth-Lehem-Judah to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.

רות 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י בִּימֵי֙ שְׁפֹ֣ט הַשֹּׁפְטִ֔ים וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨לֶךְ אִ֜ישׁ מִבֵּ֧ית לֶ֣חֶם יְהוּדָ֗ה לָגוּר֙ בִּשְׂדֵ֣י מֹואָ֔ב ה֥וּא וְאִשְׁתֹּ֖ו וּשְׁנֵ֥י בָנָֽיו׃

רות 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בימי שפט השפטים ויהי רעב בארץ וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב הוא ואשתו ושני בניו׃

רות 1:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי בימי שפט השפטים ויהי רעב בארץ וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב הוא ואשתו ושני בניו׃

רות 1:1 Hebrew Bible
ויהי בימי שפט השפטים ויהי רעב בארץ וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב הוא ואשתו ושני בניו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in diebus unius iudicis quando iudices praeerant facta est fames in terra abiitque homo de Bethleem Iuda ut peregrinaretur in regione moabitide cum uxore sua ac duobus liberis

Bethlehem Beth-lehem Bethlehemjudah Bethlehem-judah Beth-lehem-judah Dwell Famine Field Fields Governed Judah Judged Judges Judging Living-place Moab Pass Ruled Sojourn Sons Wife

Bethlehem Beth-Lehem Bethlehemjudah Bethlehem-Judah Beth-Lehem-Judah Country Dwell Judah Judged Judges Judging Live Moab Ruled Sojourn Time Together Wife

Bethlehem Beth-Lehem Bethlehemjudah Bethlehem-Judah Beth-Lehem-Judah Country Dwell Judah Judged Judges Judging Live Moab Ruled Sojourn Time Together Wife

Ruth 1:1 Multilingual Bible

Ruth 1:1 French

Rut 1:1 Biblia Paralela

路 得 記 1:1 Chinese Bible