Ruth 1:20
<< Ruth 1:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
She saidוַתֹּ֣אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Do not callתִּקְרֶ֥אנָהtik·re·nah7121to call, proclaim, reada prim. root
me Naomi;נָעֳמִ֑יna·'o·mi;5281mother-in-law of Ruthfrom naem
callקְרֶ֤אןָke·re·na7121to call, proclaim, reada prim. root
me Mara,מָרָ֔אma·ra,4755"bitter," symbolic name of Naomifrom marar
for the Almightyשַׁדַּ֛יshad·dai7706bperhaps "the almighty," a title for Godof uncertain derivation
has dealtהֵמַ֥רhe·mar4843to be bittera prim. root
veryמְאֹֽד׃me·'od.3966muchness, force, abundancefrom an unused word
bitterly  4843to be bittera prim. root
with me.     
KJV Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
me not Naomi
No`omiy  (no-om-ee')
pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi.
call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
me Mara
Mara'  (maw-raw')
bitter; Mara, a symbolic name of Naomi -- Mara.
for the Almighty
Shadday  (shad-dah'-ee)
the Almighty -- Almighty.
hath dealt very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
bitterly
marar  (maw-rar')
to be (causatively, make) bitter
with me
New American Standard (©1995)
She said to them, "Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.

King James Bible
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

American King James Version
And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me.

American Standard Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

Darby Bible Translation
And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.

English Revised Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

Webster's Bible Translation
And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

World English Bible
She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.

Young's Literal Translation
And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,

רות 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד׃

רות 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר אליהן אל־תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי־המר שדי לי מאד׃

רות 1:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר אליהן אל־תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי־המר שדי לי מאד׃

רות 1:20 Hebrew Bible
ותאמר אליהן אל תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי המר שדי לי מאד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus ait ne vocetis me Noemi id est pulchram sed vocate me Mara hoc est amaram quia valde me amaritudine replevit Omnipotens

Almighty Bitter Bitterly Dealt Fate Mara Marah Naomi Na'omi Ruler

Almighty Bitter Bitterly Dealt Life Marah Naomi Na'omi Ruler

Almighty Bitter Bitterly Dealt Life Marah Naomi Na'omi Ruler

Ruth 1:20 Multilingual Bible

Ruth 1:20 French

Rut 1:20 Biblia Paralela

路 得 記 1:20 Chinese Bible