Ruth 1:6
<< Ruth 1:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then she aroseוַתָּ֤קָםvat·ta·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
with her daughters-in-lawוְכַלֹּתֶ֔יהָve·chal·lo·tei·ha,3618daughter-in-law, bridefrom an unused word
that she might returnוַתָּ֖שָׁבvat·ta·shav7725to turn back, returna prim. root
from the landמִשְּׂדֵ֣יmis·se·dei7704field, landfrom the same as saday
of Moab,מֹואָ֑בmo·v·'av;4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
for she had heardשָֽׁמְעָה֙sha·me·'ah8085to heara prim. root
in the landבִּשְׂדֵ֣הbis·deh7704field, landfrom the same as saday
of Moabמֹואָ֔בmo·v·'av,4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
that the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
had visitedפָקַ֤דfa·kad6485to attend to, visit, muster, appointa prim. root
His peopleעַמֹּ֔וam·mov,5971apeoplefrom an unused word
in givingלָתֵ֥תla·tet5414to give, put, seta prim. root
them food.לָֽחֶם׃la·chem.3899bread, foodfrom lacham
KJV Lexicon
Then she arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
with her daughters in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
that she might return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
for she had heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
in the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
how that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had visited
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
in giving
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
New American Standard (©1995)
Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the land of Moab, for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people in giving them food.

King James Bible
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.

American King James Version
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.

American Standard Version
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread.

Darby Bible Translation
And she arose, she and her daughters-in-law, and returned from the fields of Moab; for she had heard in the fields of Moab how that Jehovah had visited his people to give them bread.

English Revised Version
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.

Webster's Bible Translation
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.

World English Bible
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Yahweh had visited his people in giving them bread.

Young's Literal Translation
And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people, -- to give to them bread.

רות 1:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּ֤קָם הִיא֙ וְכַלֹּתֶ֔יהָ וַתָּ֖שָׁב מִשְּׂדֵ֣י מֹואָ֑ב כִּ֤י שָֽׁמְעָה֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־עַמֹּ֔ו לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם׃

רות 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקם היא וכלתיה ותשב משדי מואב כי שמעה בשדה מואב כי־פקד יהוה את־עמו לתת להם לחם׃

רות 1:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותקם היא וכלתיה ותשב משדי מואב כי שמעה בשדה מואב כי־פקד יהוה את־עמו לתת להם לחם׃

רות 1:6 Hebrew Bible
ותקם היא וכלתיה ותשב משדי מואב כי שמעה בשדה מואב כי פקד יהוה את עמו לתת להם לחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et surrexit ut in patriam pergeret cum utraque nuru sua de regione moabitide audierat enim quod respexisset Dominus populum suum et dedisset eis escas

Aid Bread Daughters Daughters-in-law Field Fields Giving Got Home Law Mercy Moab Naomi News Prepared Providing Ready Remembered Return Returned Riseth Started Turneth Visited

Aid Bread Country Daughters Daughters-In-Law Heard Law Mercy Moab News Providing Ready Remembered Riseth Started Turneth Visited

Aid Bread Country Daughters Daughters-In-Law Heard Law Mercy Moab News Providing Ready Remembered Riseth Started Turneth Visited

Ruth 1:6 Multilingual Bible

Ruth 1:6 French

Rut 1:6 Biblia Paralela

路 得 記 1:6 Chinese Bible