Ruth 1:8
<< Ruth 1:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Naomiנָעֳמִי֙na·'o·mi5281mother-in-law of Ruthfrom naem
saidוַתֹּ֤אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to her twoלִשְׁתֵּ֣יlish·tei8147two (a card. number)from shanah
daughters-in-law,כַלֹּתֶ֔יהָchal·lo·tei·ha,3618daughter-in-law, bridefrom an unused word
"Go,לֵ֣כְנָהle·che·nah1980to go, come, walka prim. root
returnשֹּׁ֔בְנָהsho·ve·nah,7725to turn back, returna prim. root
eachאִשָּׁ֖הi·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
of you to her mother'sאִמָּ֑הּim·mah;517a motherfrom an unused word
house.לְבֵ֣יתle·veit1004a housea prim. root
May the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
deal(יַ֣עַשׂya·'as6213ado, makea prim. root
kindlyחֶ֔סֶדche·sed,2617agoodness, kindnessfrom chasad
with you as you have dealtעֲשִׂיתֶ֛םa·si·tem6213ado, makea prim. root
with the deadהַמֵּתִ֖יםham·me·tim4191to diea prim. root
and with me.     
KJV Lexicon
And Naomi
No`omiy  (no-om-ee')
pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
daughters in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
each
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
to her mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
deal
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
kindly
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
with you as ye have dealt
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and with me
New American Standard (©1995)
And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

King James Bible
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

American King James Version
And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

American Standard Version
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Darby Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.

English Revised Version
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me.

Webster's Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

World English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

Young's Literal Translation
And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;

רות 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ לִשְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔יהָ לֵ֣כְנָה שֹּׁ֔בְנָה אִשָּׁ֖ה לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ [יַעֲשֶׂה כ] (יַ֣עַשׂ ק) יְהוָ֤ה עִמָּכֶם֙ חֶ֔סֶד כַּאֲשֶׁ֧ר עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־הַמֵּתִ֖ים וְעִמָּדִֽי׃

רות 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית אמה [יעשה כ] (יעש ק) יהוה עמכם חסד כאשר עשיתם עם־המתים ועמדי׃

רות 1:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית אמה [יעשה כ] (יעש ק) יהוה עמכם חסד כאשר עשיתם עם־המתים ועמדי׃

רות 1:8 Hebrew Bible
ותאמר נעמי לשתי כלתיה לכנה שבנה אשה לבית אמה יעשה יהוה עמכם חסד כאשר עשיתם עם המתים ועמדי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit ad eas ite in domum matris vestrae faciat Dominus vobiscum misericordiam sicut fecistis cum mortuis et mecum

Daughters Daughters-in-law Dead Deal Dealt Home Houses Kindly Kindness Law Mothers Mother's Naomi Na'omi Return Shown Turn

Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown Turn

Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown Turn

Ruth 1:8 Multilingual Bible

Ruth 1:8 French

Rut 1:8 Biblia Paralela

路 得 記 1:8 Chinese Bible