 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Naomi | נָעֳמִ֜י | na·'o·mi | 5281 | mother-in-law of Ruth | from naem |
| said | וַתֹּ֨אמֶר | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to her daughter-in-law, | לְכַלָּתָ֗הּ | le·chal·la·tah | 3618 | daughter-in-law, bride | from an unused word |
| "May he be blessed | בָּר֥וּךְ | ba·ruch | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| of the LORD | לַיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| who | אֲשֶׁר֙ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has not withdrawn | עָזַ֣ב | a·zav | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| his kindness | חַסְדֹּ֔ו | chas·dov, | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| to the living | הַחַיִּ֖ים | ha·chai·yim | 2416a | alive, living | from chayah |
| and to the dead." | הַמֵּתִ֑ים | ham·me·tim; | 4191 | to die | a prim. root |
| Again Naomi | נָעֳמִ֗י | na·'o·mi | 5281 | mother-in-law of Ruth | from naem |
| said | וַתֹּ֧אמֶר | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to her, "The man | הָאִ֔ישׁ | ha·'ish, | 376 | man | from an unused word |
| is our relative, | קָרֹ֥וב | ka·ro·vv | 7138 | near | from qarab |
| he is one of our closest relatives." | מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ | mig·go·'a·le·nu | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| KJV Lexicon And Naomi No`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her daughter in law kallah (kal-law') a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse. Blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) be he of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. who hath not left off `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. his kindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty to the living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and to the dead muwth (mooth) causatively, to kill And Naomi No`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her The man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) is near of kin qarowb (kaw-robe') near (in place, kindred or time) unto us one of our next kinsmen ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); | New American Standard (©1995) Naomi said to her daughter-in-law, "May he be blessed of the LORD who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead." Again Naomi said to her, "The man is our relative, he is one of our closest relatives."King James Bible And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. American King James Version And Naomi said to her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen. American Standard Version And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen. Darby Bible Translation And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who has not left off his kindness to the living and to the dead! And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of those who have the right of our redemption. English Revised Version And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen. Webster's Bible Translation And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen. World English Bible Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of Yahweh, who has not left off his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen." Young's Literal Translation And Naomi saith to her daughter-in-law, 'Blessed is he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;' and Naomi saith to her, 'The man is a relation of ours; he is of our redeemers.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cui respondit Noemi benedictus sit a Domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est homo
 Added Blessed Blessing Close Closest Daughter Daughter-in-law Dead Family Forsaken Kin Kind Kindness Kinsman-redeemers Kinsmen Law Naomi Na'omi Nearest Nigh Ours Redeemers Redemption Relation Relations Relative Relatives Showing Stopped Withdrawn
 Bless Blessed Close Closest Daughter Daughter-In-Law Dead Kin Kindness Kinsmen Law Naomi Na'omi Nearest Nigh Ours Relative Relatives Stopped Withdrawn
 Bless Blessed Close Closest Daughter Daughter-In-Law Dead Kin Kindness Kinsmen Law Naomi Na'omi Nearest Nigh Ours Relative Relatives Stopped WithdrawnRuth 2:20 Multilingual Bible Ruth 2:20 French Rut 2:20 Biblia Paralela 路 得 記 2:20 Chinese Bible | |
|