Ruth 3:1
<< Ruth 3:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Naomiנָעֳמִ֣יna·'o·mi5281mother-in-law of Ruthfrom naem
her mother-in-lawחֲמֹותָ֑הּcha·mo·v·tah;2545husband's motherfem. of cham
saidוַתֹּ֥אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to her, "My daughter,בִּתִּ֞יbit·ti1323daughterfrom ben
shall I not seekאֲבַקֶּשׁ־a·vak·kesh-1245to seeka prim. root
securityמָנֹ֖וחַma·no·v·ach4494a resting place, state or condition of restfrom nuach
for you, that it may be wellיִֽיטַב־yi·tav-3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
with you?     
KJV Lexicon
Then Naomi
No`omiy  (no-om-ee')
pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi.
her mother in law
chamowth  (kham-oth')
a mother-in-law -- mother in law.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her My daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
shall I not seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
rest
manowach  (maw-no'-akh)
quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home -- (place of) rest.
for thee that it may be well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with thee
New American Standard (©1995)
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?

King James Bible
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

American King James Version
Then Naomi her mother in law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?

American Standard Version
And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Darby Bible Translation
And Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

English Revised Version
And Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Webster's Bible Translation
Then Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

World English Bible
Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?

Young's Literal Translation
And Naomi her mother-in-law saith to her, 'My daughter, do not I seek for thee rest, that it may be well with thee?

רות 3:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ נָעֳמִ֣י חֲמֹותָ֑הּ בִּתִּ֞י הֲלֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛ךְ מָנֹ֖וחַ אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽךְ׃

רות 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר לה נעמי חמותה בתי הלא אבקש־לך מנוח אשר ייטב־לך׃

רות 3:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר לה נעמי חמותה בתי הלא אבקש־לך מנוח אשר ייטב־לך׃

רות 3:1 Hebrew Bible
ותאמר לה נעמי חמותה בתי הלא אבקש לך מנוח אשר ייטב לך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tibi

Comfort Daughter Home Law Mother-in-law Naomi Na'omi Provided Rest Resting-place Security Seek Try

Comfort Daughter Home Law Mother Mother-In-Law Naomi Na'omi Provided Rest Resting-Place Security Seek Try

Comfort Daughter Home Law Mother Mother-In-Law Naomi Na'omi Provided Rest Resting-Place Security Seek Try

Ruth 3:1 Multilingual Bible

Ruth 3:1 French

Rut 3:1 Biblia Paralela

路 得 記 3:1 Chinese Bible