Ruth 3:11
<< Ruth 3:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Now,וְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
my daughter,בִּתִּי֙bit·ti1323daughterfrom ben
do not fear.תִּ֣ירְאִ֔יti·re·'i,3372ato feara prim. root
I will doאֶֽעֱשֶׂה־e·'e·seh-6213ado, makea prim. root
for you whateverכֹּ֥לkol3605the whole, allfrom kalal
you ask,תֹּאמְרִ֖יto·me·ri559to utter, saya prim. root
for allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
my peopleעַמִּ֔יam·mi,5971apeoplefrom an unused word
in the cityשַׁ֣עַרsha·'ar8179a gatefrom an unused word
knowיֹודֵ֙עַ֙yo·v·de·a'3045to knowa prim. root
that you are a womanאֵ֥שֶׁתe·shet802woman, wife, femalefrom an unused word
of excellence.חַ֖יִלcha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
KJV Lexicon
And now my daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
not I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to thee all that thou requirest
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
for all the city
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
doth know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that thou art a virtuous
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
New American Standard (©1995)
"Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence.

King James Bible
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

American King James Version
And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.

American Standard Version
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest; for all the city of my people doth know that thou art a worthy woman.

Darby Bible Translation
And now, my daughter, fear not: all that thou sayest will I do to thee; for all the gate of my people knows that thou art a woman of worth.

English Revised Version
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

Webster's Bible Translation
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

World English Bible
Now, my daughter, don't be afraid; I will do to you all that you say; for all the city of my people does know that you are a worthy woman.

Young's Literal Translation
And now, my daughter, fear not, all that thou sayest I do to thee, for all the gate of my people doth know that thou art a virtuous woman.

רות 3:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה בִּתִּי֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כֹּ֥ל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִ֖י אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ כִּ֤י יֹודֵ֙עַ֙ כָּל־שַׁ֣עַר עַמִּ֔י כִּ֛י אֵ֥שֶׁת חַ֖יִל אָֽתְּ׃

רות 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה בתי אל־תיראי כל אשר־תאמרי אעשה־לך כי יודע כל־שער עמי כי אשת חיל את׃

רות 3:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה בתי אל־תיראי כל אשר־תאמרי אעשה־לך כי יודע כל־שער עמי כי אשת חיל את׃

רות 3:11 Hebrew Bible
ועתה בתי אל תיראי כל אשר תאמרי אעשה לך כי יודע כל שער עמי כי אשת חיל את׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
noli ergo metuere sed quicquid dixeris mihi faciam tibi scit enim omnis populus qui habitat intra portas urbis meae mulierem te esse virtutis

Afraid Character Clear Daughter Excellence Fear Fellow Gate Noble Requirest Sayest Townsmen Townspeople Virtue Virtuous Whatever Worth Worthy

Afraid Character City Clear Daughter Excellence Noble Townsmen Townspeople Virtue Virtuous Whatever Worth Worthy

Afraid Character City Clear Daughter Excellence Noble Townsmen Townspeople Virtue Virtuous Whatever Worth Worthy

Ruth 3:11 Multilingual Bible

Ruth 3:11 French

Rut 3:11 Biblia Paralela

路 得 記 3:11 Chinese Bible