Ruth 3:15
<< Ruth 3:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Again he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Giveהָ֠בִיha·vi3051to givea prim. root
me the cloakהַמִּטְפַּ֧חַתham·mit·pa·chat4304a cloakfrom taphach
that is on you and holdוְאֶֽחֳזִי־ve·'e·cho·zi-270to grasp, take hold, take possessiona prim. root
it." So she heldוַתֹּ֣אחֶזvat·to·chez270to grasp, take hold, take possessiona prim. root
it, and he measuredוַיָּ֤מָדvai·ya·mad4058to measurea prim. root
sixשֵׁשׁ־shesh-8337asix (a card. number)from an unused word
[measures] of barleyשְׂעֹרִים֙se·'o·rim8184barleyfrom the same as sear
and laidוַיָּ֣שֶׁתvai·ya·shet7896to put, seta prim. root
[it] on her. Then she wentוַיָּבֹ֖אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
into the city.הָעִֽיר׃ha·'ir.5892bcity, townof uncertain derivation
KJV Lexicon
Also he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Bring
yahab  (yaw-hab')
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
the vail
mitpachath  (mit-pakh'-ath)
a wide cloak (for a woman) -- vail, wimple.
that thou hast upon thee and hold
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
it And when she held
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
it he measured
madad  (maw-dad')
by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self.
six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
measures of barley
s`orah  (seh-o-raw')
barley (as villose) -- barley.
and laid
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
it on her and she went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
New American Standard (©1995)
Again he said, "Give me the cloak that is on you and hold it." So she held it, and he measured six measures of barley and laid it on her. Then she went into the city.

King James Bible
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.

American King James Version
Also he said, Bring the veil that you have on you, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.

American Standard Version
And he said, Bring the mantle that is upon thee, and hold it; and she held it; and he measured six measures of barley, and laid it on her: and he went into the city.

Darby Bible Translation
And he said, Bring the cloak that thou hast upon thee, and hold it. And she held it, and he measured six measures of barley, and laid it on her; and he went into the city.

English Revised Version
And he said, Bring the mantle that is upon thee, and hold it; and she held it: and he measured six measures of barley, and laid it on her: and he went into the city.

Webster's Bible Translation
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.

World English Bible
He said, "Bring the mantle that is on you, and hold it." She held it; and he measured six [measures] of barley, and laid it on her; and he went into the city.

Young's Literal Translation
And he saith, 'Give the covering which is on thee, and keep hold on it;' and she keepeth hold on it, and he measureth six measures of barley, and layeth it on her; and he goeth into the city.

רות 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר הָ֠בִי הַמִּטְפַּ֧חַת אֲשֶׁר־עָלַ֛יִךְ וְאֶֽחֳזִי־בָ֖הּ וַתֹּ֣אחֶז בָּ֑הּ וַיָּ֤מָד שֵׁשׁ־שְׂעֹרִים֙ וַיָּ֣שֶׁת עָלֶ֔יהָ וַיָּבֹ֖א הָעִֽיר׃

רות 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר הבי המטפחת אשר־עליך ואחזי־בה ותאחז בה וימד שש־שערים וישת עליה ויבא העיר׃

רות 3:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר הבי המטפחת אשר־עליך ואחזי־בה ותאחז בה וימד שש־שערים וישת עליה ויבא העיר׃

רות 3:15 Hebrew Bible
ויאמר הבי המטפחת אשר עליך ואחזי בה ותאחז בה וימד שש שערים וישת עליה ויבא העיר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et rursum expande inquit palliolum tuum quo operiris et tene utraque manu qua extendente et tenente mensus est sex modios hordei et posuit super eam quae portans ingressa est civitatem

Barley Bring Cloak Covering Grain Hands Hast Held Hold Keepeth Laid Layeth Mantle Measured Measures Measureth Poured Robe Shawl Six Stretching Town Vail Wearing

Barley City Cloak Covering Hands Held Hold Keepeth Laid Mantle Measured Measures Measureth Poured Robe Shawl Six Stretching Vail Wearing

Barley City Cloak Covering Hands Held Hold Keepeth Laid Mantle Measured Measures Measureth Poured Robe Shawl Six Stretching Vail Wearing

Ruth 3:15 Multilingual Bible

Ruth 3:15 French

Rut 3:15 Biblia Paralela

路 得 記 3:15 Chinese Bible