Ruth 3:4
<< Ruth 3:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall be when he liesבְשָׁכְבֹ֗וve·sha·che·vov7901to lie downa prim. root
down,יִשְׁכַּב־yish·kav-7901to lie downa prim. root
that you shall noticeוְיָדַ֙עַתְּ֙ve·ya·da·'at·te3045to knowa prim. root
the placeהַמָּקֹום֙ham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
whereאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he lies,(וְשָׁכָ֑בְתְּve·sha·cha·ve·te;7901to lie downa prim. root
and you shall goוּבָ֛אתu·vat935to come in, come, go in, goa prim. root
and uncoverוְגִלִּ֥יתve·gil·lit1540to uncover, removea prim. root
his feetמַרְגְּלֹתָ֖יוmar·ge·lo·tav4772place of the feet, feetfrom the same as regel
and lie down;  7901to lie downa prim. root
then he will tellיַגִּ֣ידyag·gid5046to be conspicuousa prim. root
you whatאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you shall do."תַּעֲשִֽׂין׃ta·'a·sin.6213ado, makea prim. root
KJV Lexicon
And it shall be when he lieth down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
that thou shalt mark
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
where he shall lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
and thou shalt go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and uncover
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
his feet
marglah  (mar-ghel-aw')
(plural for collective) a footpiece, i.e. (adverbially) at the foot, or (direct.) the foot itself -- feet.
and lay thee down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
and he will tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee what thou shalt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
New American Standard (©1995)
"It shall be when he lies down, that you shall notice the place where he lies, and you shall go and uncover his feet and lie down; then he will tell you what you shall do."

King James Bible
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

American King James Version
And it shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay you down; and he will tell you what you shall do.

American Standard Version
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

Darby Bible Translation
And it shall be, when he lies down, that thou shalt mark the place where he shall have lain down, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thyself down; and he will shew thee what thou shalt do.

English Revised Version
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

Webster's Bible Translation
And it shall be when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

World English Bible
It shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay down; then he will tell you what you shall do."

Young's Literal Translation
and it cometh to pass when he lieth down, that thou hast known the place where he lieth down, and hast gone in, and uncovered his feet, and lain down, -- and he doth declare to thee that which thou dost do.'

רות 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וִיהִ֣י בְשָׁכְבֹ֗ו וְיָדַ֙עַתְּ֙ אֶת־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁכַּב־שָׁ֔ם וּבָ֛את וְגִלִּ֥ית מַרְגְּלֹתָ֖יו [וְשָׁכָבְתִּי כ] (וְשָׁכָ֑בְתְּ ק) וְהוּא֙ יַגִּ֣יד לָ֔ךְ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשִֽׂין׃

רות 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בשכבו וידעת את־המקום אשר ישכב־שם ובאת וגלית מרגלתיו [ושכבתי כ] (ושכבת ק) והוא יגיד לך את אשר תעשין׃

רות 3:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי בשכבו וידעת את־המקום אשר ישכב־שם ובאת וגלית מרגלתיו [ושכבתי כ] (ושכבת ק) והוא יגיד לך את אשר תעשין׃

רות 3:4 Hebrew Bible
ויהי בשכבו וידעת את המקום אשר ישכב שם ובאת וגלית מרגלתיו ושכבתי והוא יגיד לך את אשר תעשין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quando autem ierit ad dormiendum nota locum in quo dormiat veniesque et discoperies pallium quo operitur a parte pedum et proicies te et ibi iacebis ipse autem dicet tibi quid agere debeas

Declare Goes Hast Lain Lay Lie Lies Lieth Lying Mark Note Notice Observe Pass Rest Shew Sleeping Thyself Uncover Uncovered Uncovering

Declare Lies Lieth Mark Note Notice Observe Rest Shew Sleeping Thyself Uncover Uncovered Uncovering

Declare Lies Lieth Mark Note Notice Observe Rest Shew Sleeping Thyself Uncover Uncovered Uncovering

Ruth 3:4 Multilingual Bible

Ruth 3:4 French

Rut 3:4 Biblia Paralela

路 得 記 3:4 Chinese Bible