Ruth 4:1
<< Ruth 4:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now Boazוּבֹ֨עַזu·vo·'az1162"quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word
wentעָלָ֣הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up to the gateהַשַּׁעַר֮ha·sha·'ar8179a gatefrom an unused word
and satוַיֵּ֣שֶׁבvai·ye·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
downשְׁבָה־she·vah-3427to sit, remain, dwella prim. root
there,שָׁם֒sham8033there, thithera prim. adverb
and behold,וְהִנֵּ֨הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the close relativeהַגֹּאֵ֤לhag·go·'el1350to redeem, act as kinsmana prim. root
of whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
Boazבֹּ֔עַזbo·'az,1162"quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word
spokeדִּבֶּר־dib·ber-1696to speaka prim. root
was passingעֹבֵר֙o·ver5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
by, so he said,וַיֹּ֛אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Turnס֥וּרָהsu·rah5493to turn asidea prim. root
aside,וַיָּ֖סַרvai·ya·sar5493to turn asidea prim. root
friend,פְּלֹנִ֣יpe·lo·ni6423a certain onefrom palah
sit downוַיֵּשֵֽׁב׃vai·ye·shev.3427to sit, remain, dwella prim. root
here."פֹּ֖הpoh6311here, hithera prim. adverb
And he turned aside  5493to turn asidea prim. root
and sat down.  3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
Then went
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and sat him down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
there and behold the kinsman
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
of whom Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
came
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by unto whom he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ho
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
such
ploniy  (pel-o-nee')
such a one, i.e. a specified peccrson -- such.
a one
'almoniy  (al-mo-nee')
some one (i.e. so and so, without giving the name of the person or place) -- one, and such.
turn aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
sit down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
here And he turned aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
and sat down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
New American Standard (©1995)
Now Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the close relative of whom Boaz spoke was passing by, so he said, "Turn aside, friend, sit down here." And he turned aside and sat down.

King James Bible
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

American King James Version
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

American Standard Version
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Darby Bible Translation
And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.

English Revised Version
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Webster's Bible Translation
Then Boaz went up to the gate, and sat down there: and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

World English Bible
Now Boaz went up to the gate, and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, "Come over here, friend, and sit down!" He turned aside, and sat down.

Young's Literal Translation
And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, 'Turn aside, sit down here, such a one, such a one;' and he turneth aside and sitteth down.

רות 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבֹ֨עַז עָלָ֣ה הַשַּׁעַר֮ וַיֵּ֣שֶׁב שָׁם֒ וְהִנֵּ֨ה הַגֹּאֵ֤ל עֹבֵר֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר־בֹּ֔עַז וַיֹּ֛אמֶר ס֥וּרָה שְׁבָה־פֹּ֖ה פְּלֹנִ֣י אַלְמֹנִ֑י וַיָּ֖סַר וַיֵּשֵֽׁב׃

רות 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובעז עלה השער וישב שם והנה הגאל עבר אשר דבר־בעז ויאמר סורה שבה־פה פלני אלמני ויסר וישב׃

רות 4:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובעז עלה השער וישב שם והנה הגאל עבר אשר דבר־בעז ויאמר סורה שבה־פה פלני אלמני ויסר וישב׃

רות 4:1 Hebrew Bible
ובעז עלה השער וישב שם והנה הגאל עבר אשר דבר בעז ויאמר סורה שבה פה פלני אלמני ויסר וישב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendit ergo Booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedit

Along Aside Behold Boaz Bo'az Close Crying Friend Gate Ho Kin Kinsman Kinsman-redeemer Mentioned Passing Public Redeemer Redemption Relation Relative Sat Seat Seated Sit Sitteth Spake Spoke Spoken Talking Town Turn Turneth

Boaz Close Ho Kinsman Relative Sat Sit Turn Turned

Boaz Close Ho Kinsman Relative Sat Sit Turn Turned

Ruth 4:1 Multilingual Bible

Ruth 4:1 French

Rut 4:1 Biblia Paralela

路 得 記 4:1 Chinese Bible