Ruth 4:2
<< Ruth 4:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He tookוַיִּקַּ֞חvai·yik·kach3947to takea prim. root
tenעֲשָׂרָ֧הa·sa·rah6235tenfrom an unused word
men  376manfrom an unused word
of the eldersמִזִּקְנֵ֥יmiz·zik·nei2205oldfrom the same as zaqan
of the cityהָעִ֖ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
and said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Sitשְׁבוּ־she·vu-3427to sit, remain, dwella prim. root
downוַיֵּשֵֽׁבוּ׃vai·ye·she·vu.3427to sit, remain, dwella prim. root
here."פֹ֑הfoh;6311here, hithera prim. adverb
So they sat down.  3427to sit, remain, dwella prim. root
KJV Lexicon
And he took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Sit ye down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
here And they sat down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
New American Standard (©1995)
He took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.

King James Bible
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

American King James Version
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. And they sat down.

American Standard Version
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

Darby Bible Translation
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down.

English Revised Version
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

Webster's Bible Translation
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

World English Bible
He took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here." They sat down.

Young's Literal Translation
And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, 'Sit down here;' and they sit down.

רות 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֞ח עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים מִזִּקְנֵ֥י הָעִ֖יר וַיֹּ֣אמֶר שְׁבוּ־פֹ֑ה וַיֵּשֵֽׁבוּ׃

רות 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח עשרה אנשים מזקני העיר ויאמר שבו־פה וישבו׃

רות 4:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח עשרה אנשים מזקני העיר ויאמר שבו־פה וישבו׃

רות 4:2 Hebrew Bible
ויקח עשרה אנשים מזקני העיר ויאמר שבו פה וישבו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tollens autem Booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hic

Elders Got Responsible Sat Seated Seats Sit Taketh Ten Town

Boaz City Elders Responsible Sat Seated Seats Sit Ten

Boaz City Elders Responsible Sat Seated Seats Sit Ten

Ruth 4:2 Multilingual Bible

Ruth 4:2 French

Rut 4:2 Biblia Paralela

路 得 記 4:2 Chinese Bible