 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "So I thought | אָמַ֜רְתִּי | a·mar·ti | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to inform | אָזְנְךָ֣ | a·ze·ne·cha | 241 | an ear | from an unused word |
| you, saying, | לֵאמֹ֗ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Buy | קְ֠נֵה | ke·neh | 7069 | to get, acquire | a prim. root |
| [it] before | נֶ֥גֶד | ne·ged | 5048 | in front of, in sight of, opposite to | from nagad |
| those who are sitting | הַֽיֹּשְׁבִים֮ | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| [here], and before | וְנֶ֣גֶד | ve·ne·ged | 5048 | in front of, in sight of, opposite to | from nagad |
| the elders | זִקְנֵ֣י | zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of my people. | עַמִּי֒ | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you will redeem | תִּגְאַל֙ | tig·'al | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| [it], redeem | גְּאָ֔ל | ge·'al, | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| [it]; but if | וְאִם־ | ve·'im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| not, tell | הַגִּ֣ידָה | hag·gi·dah | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| me that I may know; | (וְאֵֽדְעָה֙ | ve·'e·de·'ah | 3045 | to know | a prim. root |
| for there is no one | אֵ֤ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| but you to redeem | יִגְאַ֜ל | yig·'al | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| [it], and I am after | אַחֲרֶ֑יךָ | a·cha·rei·cha; | 310 | the hind or following part | from achar |
| you.'" And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I will redeem | לִגְאֹ֔ול | lig·'o·vl, | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| [it]." | | | | | |
| KJV Lexicon And I thought 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to advertise galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. thee saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Buy qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own it before the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry and before the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. If thou wilt redeem ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); it redeem ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); it but if thou wilt not redeem ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); it then tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise me that I may know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially for there is none to redeem ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); it beside zuwlah (zoo-law') probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except -- beside, but, only, save. thee and I am after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) thee And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will redeem ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); it | New American Standard (©1995) "So I thought to inform you, saying, 'Buy it before those who are sitting here, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if not, tell me that I may know; for there is no one but you to redeem it, and I am after you.'" And he said, "I will redeem it."King James Bible And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. American King James Version And I thought to advertise you, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If you will redeem it, redeem it: but if you will not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside you; and I am after you. And he said, I will redeem it. American Standard Version And I thought to disclose it unto thee, saying, Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know; for there is none to redeem it besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. Darby Bible Translation And I thought I would apprise thee of it and say, Buy it in the presence of the inhabitants, and in the presence of the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem; but if thou wilt not redeem, tell me, that I may know; for there is none to redeem besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. English Revised Version And I thought to disclose it unto thee, saying, Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. Webster's Bible Translation And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. World English Bible I thought to disclose it to you, saying, 'Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you; and I am after you." He said, "I will redeem it." Young's Literal Translation and I said, I uncover thine ear, saying, Buy before the inhabitants, and before the elders of my people; if thou dost redeem -- redeem, and if none doth redeem -- declare to me, and I know, for there is none save thee to redeem, and I after thee.' And he saith, I redeem it.' רות 4:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַאֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי אֶגְלֶ֧ה אָזְנְךָ֣ לֵאמֹ֗ר קְ֠נֵה נֶ֥גֶד הַֽיֹּשְׁבִים֮ וְנֶ֣גֶד זִקְנֵ֣י עַמִּי֒ אִם־תִּגְאַל֙ גְּאָ֔ל וְאִם־לֹ֨א יִגְאַ֜ל הַגִּ֣ידָה לִּ֗י [וְאֵדַע כ] (וְאֵֽדְעָה֙ ק) כִּ֣י אֵ֤ין זוּלָֽתְךָ֙ לִגְאֹ֔ול וְאָנֹכִ֖י אַחֲרֶ֑יךָ וַיֹּ֖אמֶר אָנֹכִ֥י אֶגְאָֽל׃רות 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ואני אמרתי אגלה אזנך לאמר קנה נגד הישבים ונגד זקני עמי אם־תגאל גאל ואם־לא יגאל הגידה לי [ואדע כ] (ואדעה ק) כי אין זולתך לגאול ואנכי אחריך ויאמר אנכי אגאל׃ רות 4:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ואני אמרתי אגלה אזנך לאמר קנה נגד הישבים ונגד זקני עמי אם־תגאל גאל ואם־לא יגאל הגידה לי [ואדע כ] (ואדעה ק) כי אין זולתך לגאול ואנכי אחריך ויאמר אנכי אגאל׃ רות 4:4 Hebrew Bible ואני אמרתי אגלה אזנך לאמר קנה נגד הישבים ונגד זקני עמי אם תגאל גאל ואם לא יגאל הגידה לי ואדע כי אין זולתך לגאול ואנכי אחריך ויאמר אנכי אגאל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum emam
 Attention Besides Buy Disclose Elders Except Line Matter Presence Redeem Saying Seated Sit Suggest
 Advertise Attention Besides Buy Disclose Elders Inhabitants Matter Redeem Redeemed Seated Sit Thought Wilt
 Advertise Attention Besides Buy Disclose Elders Inhabitants Matter Redeem Redeemed Seated Sit Thought WiltRuth 4:4 Multilingual Bible Ruth 4:4 French Rut 4:4 Biblia Paralela 路 得 記 4:4 Chinese Bible | |
|