 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Boaz | בֹּ֔עַז | bo·'az, | 1162 | "quickness," an ancestor of David, also a pillar before the temple | from an unused word |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "On the day | בְּיֹום־ | be·yo·vm- | 3117 | day | a prim. root |
| you buy | קְנֹותְךָ֥ | ke·no·vt·cha | 7069 | to get, acquire | a prim. root |
| the field | הַשָּׂדֶ֖ה | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| from the hand | מִיַּ֣ד | mi·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of Naomi, | נָעֳמִ֑י | na·'o·mi; | 5281 | mother-in-law of Ruth | from naem |
| you must also acquire | (קָנִ֔יתָה | ka·ni·tah, | 7069 | to get, acquire | a prim. root |
| Ruth | ר֣וּת | rut | 7327 | "friendship," a Moabite ancestress of David | from raah |
| the Moabitess, | הַמֹּואֲבִיָּ֤ה | ham·mo·v·'a·vi·yah | 4125 | desc. of Moab | from Moab |
| the widow | אֵֽשֶׁת־ | e·shet- | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| of the deceased, | הַמֵּת֙ | ham·met | 4191 | to die | a prim. root |
| in order to raise | לְהָקִ֥ים | le·ha·kim | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up the name | שֵׁם־ | shem- | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the deceased | הַמֵּ֖ת | ham·met | 4191 | to die | a prim. root |
| on his inheritance." | נַחֲלָתֹֽו׃ | na·cha·la·tov. | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Boaz Bo`az (bo'-az) Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz. What day yowm (yome) a day (as the warm hours), thou buyest qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. of the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Naomi No`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. thou must buy qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own it also of Ruth Ruwth (rooth) friend; Ruth, a Moabitess -- Ruth. the Moabitess Mow'abiy (mo-aw-bee') a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab -- (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss). the wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of the dead muwth (mooth) causatively, to kill to raise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the dead muwth (mooth) causatively, to kill upon his inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. | New American Standard (©1995) Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must also acquire Ruth the Moabitess, the widow of the deceased, in order to raise up the name of the deceased on his inheritance."King James Bible Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. American King James Version Then said Boaz, What day you buy the field of the hand of Naomi, you must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance. American Standard Version Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. Darby Bible Translation And Boaz said, On the day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. English Revised Version Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. Webster's Bible Translation Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. World English Bible Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance." Young's Literal Translation And Boaz saith, 'In the day of thy buying the field from the hand of Naomi, then from Ruth the Moabitess, wife of the dead, thou hast bought it, to raise up the name of the dead over his inheritance.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cui dixit Booz quando emeris agrum de manu mulieris Ruth quoque Moabitidem quae uxor defuncti fuit debes accipere ut suscites nomen propinqui tui in hereditate sua
 Acquire Boaz Bo'az Bought Buy Buyest Buying Dead Deceased Field Hast Heritage Inheritance Maintain Man's Moabitess Naomi Na'omi Order Property Raise Restore Ruth Widow Wife
 Acquire Boaz Buy Dead Deceased Hand Heritage Inheritance Maintain Moabitess Naomi Na'omi Order Raise Ruth Widow Wife
 Acquire Boaz Buy Dead Deceased Hand Heritage Inheritance Maintain Moabitess Naomi Na'omi Order Raise Ruth Widow WifeRuth 4:5 Multilingual Bible Ruth 4:5 French Rut 4:5 Biblia Paralela 路 得 記 4:5 Chinese Bible | |
|