Ruth 4:6
<< Ruth 4:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The closestהַגֹּאֵ֗לhag·go·'el1350to redeem, act as kinsmana prim. root
relative(לִגְאָל־lig·'al-1350to redeem, act as kinsmana prim. root
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I cannotאוּכַל֙u·chal3201to be able, have powera prim. root
redeemק)k1350to redeem, act as kinsmana prim. root
[it] for myself, becauseפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
I would jeopardizeאַשְׁחִ֖יתash·chit7843perhaps to go to ruina prim. root
my own inheritance.נַחֲלָתִ֑יna·cha·la·ti;5159possession, property, inheritancefrom an unused word
Redeemגְּאַל־ge·'al-1350to redeem, act as kinsmana prim. root
[it] for yourself; you [may have] my right of redemption,גְּאֻלָּתִ֔יge·'ul·la·ti,1353redemption, perhaps kinpass. part. of gaal
for I cannotאוּכַ֖לu·chal3201to be able, have powera prim. root
redeemלִגְאֹֽל׃lig·'ol.1350to redeem, act as kinsmana prim. root
[it]."     
KJV Lexicon
And the kinsman
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I cannot
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
it for myself lest I mar
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
mine own inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
thou my right
gullah  (gheh-ool-law')
redemption (including the right and the object); by implication, relationship -- kindred, redeem, redemption, right.
to thyself for I cannot
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
it
New American Standard (©1995)
The closest relative said, "I cannot redeem it for myself, because I would jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, for I cannot redeem it."

King James Bible
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

American King James Version
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem you my right to yourself; for I cannot redeem it.

American Standard Version
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

Darby Bible Translation
And he that had the right of redemption said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem it.

English Revised Version
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

Webster's Bible Translation
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

World English Bible
The near kinsman said, "I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can't redeem it."

Young's Literal Translation
And the redeemer saith, 'I am not able to redeem it for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.'

רות 4:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַגֹּאֵ֗ל לֹ֤א אוּכַל֙ [לִגְאֹול־ כ] (לִגְאָל־לִ֔י ק) פֶּן־אַשְׁחִ֖ית אֶת־נַחֲלָתִ֑י גְּאַל־לְךָ֤ אַתָּה֙ אֶת־גְּאֻלָּתִ֔י כִּ֥י לֹא־אוּכַ֖ל לִגְאֹֽל׃

רות 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר הגאל לא אוכל [לגאול־ כ] (לגאל־לי ק) פן־אשחית את־נחלתי גאל־לך אתה את־גאלתי כי לא־אוכל לגאל׃

רות 4:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר הגאל לא אוכל [לגאול־ כ] (לגאל־לי ק) פן־אשחית את־נחלתי גאל־לך אתה את־גאלתי כי לא־אוכל לגאל׃

רות 4:6 Hebrew Bible
ויאמר הגאל לא אוכל לגאול לי פן אשחית את נחלתי גאל לך אתה את גאלתי כי לא אוכל לגאל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondit cedo iure propinquitatis neque enim posteritatem familiae meae delere debeo tu meo utere privilegio quo me libenter carere profiteor

Able Can't Closest Damaging Destroy Endanger Estate Fear Heritage Impair Inheritance Jeopardize Kin Kinsman Lest Mar Myself Redeem Redeemer Redemption Relation Relation's Relative Thyself

Able Closest Damaging Destroy Endanger Heritage Inheritance Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Mar Part Redeem Redeemer Redemption Relation Relative Right Thyself

Able Closest Damaging Destroy Endanger Heritage Inheritance Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Mar Part Redeem Redeemer Redemption Relation Relative Right Thyself

Ruth 4:6 Multilingual Bible

Ruth 4:6 French

Rut 4:6 Biblia Paralela

路 得 記 4:6 Chinese Bible